Читать «Королева нефритов» онлайн - страница 10
Икста Майя Мюррей
— Вчера вечером ты именно об этом и говорила — о том, что собираешься пройти по следам де ла Куэвы. И, кажется, де ла Росы. Я права?
Пожав плечами, мама отвернулась.
— Пожалуй. Только давай не будем говорить о Томасе. Это слишком печально — я имею в виду его гибель.
— Он умер от пневмонии.
— Так говорят. Хотя, кажется, никто не знает, где именно он похоронен.
— Я по крайней мере не слышала.
Мама нахмурилась.
— Думаю… твой отец немного опечален — хотя это и странно звучит. Возможно, я тоже. И потом, нам очень жаль Иоланду. Должно быть, она сильно скучает по своему папе.
Я кивнула.
— Мне тоже жаль ее. Мы не разговаривали с ней уже много лет, и…
— Ну да… Иоланда прожила с нами довольно долго, когда я заметила, что Томас — никудышный отец.
— Я знаю.
— Когда-то мы все дружили.
Я тронула ее за плечо:
— Мне очень жаль, ма.
— Давай лучше поговорим о де ла Куэве.
— Давай. — Я откашлялась. — Итак, старая добрая Беатрис…
— …первой из европейцев стала искать заветный камень.
— Я знаю эту историю лучше тебя.
— Сомневаюсь.
— Господи, там же еще была легенда о магическом нефрите…
— И проклятие…
— Потом путешествие в джунгли… Лабиринт Обмана и лабиринт Добродетели… лживый раб… несколько наивных испанцев…
Мама вскинула брови:
— И вот почему данную работу — если, конечно, я не ошибаюсь — можно отнести к разряду приключений. А значит, она должна быть у тебя на складе, и ты можешь снять для меня копию.
— Она где-то здесь, — кивнула я. — Через минуту сделаю тебе ксерокс.
— И с
— Письма я уже скопировала, — сказала я, расхаживая по залу в поисках нужного издания.
Через пятнадцать минут я все-таки нашла изданную в 1966 году книгу в коричневом переплете — написанное в 1541 году сочинение Беатрис де ла Куэвы «Легенда о „Королеве нефритов“, или Лживые и лицемерные россказни двуличных индейцев». Она стояла на верхней полке раздела «Великие злодеи времен колониальных захватов».
Мама подошла и стала держать меня за ноги.
— Осторожнее — ты ведь никогда не включаешь свет. А когда ты забираешься на эту стремянку, мне сразу начинает казаться, что ты вот-вот сломаешь себе шею.
— А еще хочешь, чтобы я отправилась в джунгли!
— Ну, в джунглях как раз вполне безопасно. А здесь всюду книги — прямо какой-то колодец смерти.
— Подожди, — сказала я. — Сейчас возьму ее.
Тут лестница вдруг покачнулась, мама вскрикнула, а я невольно схватилась рукой за книгу.
На миг я зависла в воздухе с «Легендой» вместо балласта. Мелькнула мысль, что эта сцена прекрасно символизирует все блага и опасности моей жизни — жизни книготорговца и одновременно дочери Хуаны Санчес. Затем книга выпала у меня из рук.
Спустившись к маме, которая посчитала случившееся еще одним поводом для того, чтобы обняться, я отнесла «Королеву нефритов» в подсобку, где стоял ксерокс.
— Немало людей умерли только потому, что прочитали эту книгу, — сказала я, устанавливая первую страницу на поверхность аппарата. Сухие и ломкие странички были испещрены многочисленными пометками, оставленными на полях кем-то из читателей.
— Положим, де ла Куэва пишет о нефрите очень убедительно, — возразила мама.