Читать «Когда мы вместе» онлайн - страница 64
Маргарет Уэй
— Ты разучился веселиться, — проговорила она с нежным укором.
— Я больше не танцую.
— Ты еще не в таком возрасте, чтобы отказываться от танцев. — Ее голос прозвучал насмешливо. — Раньше ты был прекрасным танцором. Все останавливались, чтобы полюбоваться, как мы танцуем. Удивительно, что крупные мужчины бывают такими легкими на ногу. Думаю, что и в пожилом возрасте ты будешь отличным танцором. — Она подняла к нему кудрявую голову. — Ради меня! Пожалуйста, мой Рафаэль, мой ангел!
— Ни один мужчина, если, конечно, он в своем уме, не должен подходить к тебе слишком близко, Элли, — проговорил Райф, с трудом сдерживая желание.
— Помнишь, я тебя так называла когда-то? Мой ангел. У тебя были золотые волосы, золотистая кожа и искорки в глазах.
— Элли, пожалуйста, — в глубине его искрящихся глаз сверкнула скрытая враждебность.
Она откинула назад свою лебединую шею и глубоко вздохнула:
— К черту все, Райф! Не собираешься ли ты изображать женоненавистника?
Его реакция была мгновенной. Маленькая дерзкая дикарка! Райф быстрым движением руки притянул ее к себе, дыша часто и тяжело.
— Чего ты добиваешься?
Она слегка отстранилась, пытаясь заглянуть ему в лицо:
— Я хочу за тебя замуж. — Вымолвив свое признание, Элли почувствовала, как у нее буквально остановилось дыхание.
— Что?! — Голос Райфа стал громовым. Элли ощущала силу бурлившего в нем гнева.
— Я сказала, что хочу за тебя замуж, — в ее глазах блеснули слезы.
Райф едва не потерял над собой контроль.
— Правда? Или это очередная жестокая шутка?
— Я говорю правду! — Элли тряхнула головой. — Ты мне нужен. Я не могу без тебя. Я люблю тебя!
— Я не хочу, чтобы моя жена была все время вне семьи, Элли, — раздраженно ответил он. — Я едва пережил твой первый уход. Еще раз я не выдержу. Моя жена должна быть со мной, и точка. Я должен знать, что она рядом, что она хочет иметь детей. Наших детей. Посмотри, как живет Фиона. Из-за нее у твоей кузины Франчески, можно сказать, не было нормального детства. Ты хочешь такой же судьбы для своих собственных детей?
Зная, что он прав, Элли тем не менее продолжала бороться:
— Не нужно переносить грехи Фионы на меня, Райф. Я не Фиона Кинросс. Я Элли!
— И ты хочешь, чтобы я снова был рядом? — в его голосе звучало откровенное недоверие.
— Да. Ничего другого мне теперь не нужно. — Она была вне себя от ярости.
Он недоверчиво засмеялся.
— Теперь я все понял. Ты хочешь в постель со мной. Считаешь, что бурный секс залечит все раны?
— Не бурный секс, — мягко сказала она, прижимая кончики пальцев к его скульптурному рту. — Тебе придется обращаться со мной осторожно. Все мое тело покрыто свежими синяками. У меня повреждена рука. А под волосами у меня большущий шрам.
— Ты умеешь обольщать. — Райф зажал ее лицо в ладонях и, дразня, провел кончиком языка по ее прекрасным губам. И тут он почувствовал, что его охватывает непреодолимое, страстное желание овладеть ею.
— Я не стыжусь этого, — Элли закрыла обольстительные изумрудные глаза. Фраза прозвучала без всякого вызова, как простая констатация факта.