Читать «Радуга любви» онлайн - страница 61

Маргарет Уэй

Пейдж безвольно смотрела, как он извлек из кармана большой носовой платок и наклонился к воде. Она попыталась отстраниться, но он протянул руку и тщательно обтер ей лицо, затем приложил холодную ткань ко лбу, не обращая внимания на то, что струйки воды стекают за глубокий вырез ее рубашки. Потом запрокинул ей голову назад, и Пейдж ничего не оставалось, как принять его заботу. Она прикрыла веки, не в силах выдержать взгляд его зеленых глаз, яснее всяких слов говоривший, как раздражает его ее хрупкость и податливость.

Возмущенно хмыкнув, он поднял ее, отнес на поляну и уложил на траву. Она погрузилась в ее нежную, чуть покалывающую мягкую свежесть. Несколько мгновений стояло молчание, затем она услышала грубоватый голос:

— Выпей это! — Пейдж открыла глаза, не отводя беспомощного взгляда от его губ, уже знакомых и до боли близких сейчас. Жар накатил на нее волной, но это был другой, не солнечный жар, и она поспешно закрыла глаза. Лицо ее еще больше побледнело, казалось, она засыпала.

— Пейдж! — Сильная, жесткая ладонь помогла ей подняться, поднесла к ее губам флягу с чистой, прохладной водой.

Какое блаженство испытывало ее пересохшее горло!

— Спасибо! — сказала она, как вежливый ребенок.

— Не за что, малышка, — с юмором отозвался он, и лицо его немного смягчилось. Тай тщательно завернул крышку фляги и вновь помог ей улечься на траву.

— Расслабься, ты очень напряженная. Постарайся расслабиться. Все будет хорошо. — Он не сводил с нее глаз, ясных, словно горные озера.

— Ты пытаешься меня гипнотизировать? — спросила она чуть слышно.

— А как же! — В голосе его вновь слышался смех. — У тебя здесь, на горле, словно молоточек колотится. — Он провел пальцем по ее шее, и ее будто током ударило от его прикосновения. Дымчатые глаза ее широко распахнулись. Прищурившись, он взглянул на нее сверху вниз.

— Глупышка! — произнес он едва слышно. — А чего ты ждала? Грубых дикарей?

— Я ничего не ждала, — возразила она, задохнувшись. — О чем ты?

— Не надо этого, крошка, — отрезал он. — Ты просто боишься проснуться. — В голосе его звучал металл, и это больно ранило ее.

— Похоже, я оказалась в ужасном положении, — удрученно заметила она.

— Это уж точно, — криво усмехнулся он. — Но, разумеется, встречаешь опасность лицом к лицу. Ладно, закрой глаза, малышка, — устало сказал он. — Ты в полной безопасности еще добрые полчаса.

Она вспыхнула под его насмешливым взглядом.

— Тебе нравится меня дразнить, — сказала она мягко. — Интересно почему? — Она прикрыла глаза и вскоре услышала, как он чиркнул спичкой, ощутила аромат его сигареты. Какие-то странные мысли одолевали ее, но она постаралась отогнать их. Все это казалось ей сказкой. Деревья перешептывались над головой, птичьи крылья вспыхивали самоцветами. Сквозь листву пробивался золотисто-зеленый свет, осока мурлыкала свою бесконечную песню. Вода. Покой. Полный покой… пусть и такой относительный! Она заметно расслабилась, трава щекотала ей щеку, жилка на виске успокоилась. Густые, тяжелые ресницы опустились…

На нее упала чья-то тень, и глаза ее распахнулись в испуге. Сперва она никак не могла сообразить, где находится, и сердце ее колотилось, как безумное. Разбудил ее пронзительный птичий крик. Большая красногрудая птица шумно захлопала крыльями, перелетая с ветки на ветку.