Читать «Жених поневоле» онлайн - страница 61
Кристин Морган
Честно говоря, с него хватит. Он всегда позволял поступать, как ей заблагорассудится, потому что боялся: если этого не сделает, потеряет Бэт. Теперь его очередь решать, как надо действовать, и первое, что он сделает, — разберется в своих отношениях с Бэт. Ему надоело лгать самому себе. Возможно, Бэт не захочет его слушать. Но он любым способом заставит ее все выслушать. Если она все же не захочет, чтобы он оставался ее мужем, ему придется заново учиться жить, жить без нее. Но по крайней мере он будет честен с ней и, конечно же, с собой. Возможно, у него есть шанс убедить Бэт. Кроме того, он в долгу перед их ребенком.
Его ребенок. Этот вопрос они с Бэт тоже должны обсудить. Джек теперь не просто ее лучший друг. Он отец ребенка и станет настоящим отцом для малыша. Конечно, он не собирался использовать свое положение, чтобы убедить Бэт, что они принадлежат друг другу; хотя, может, это ему и понадобится. Джек был в таком состоянии, что мог прибегнуть и к шантажу.
— Бэт, — сказал он, пытаясь сохранить спокойствие, — не смей подписывать никакие бумаги, пока я не приеду.
— Но… Джек, тебе не обязательно приезжать.
— Какого черта! Я приеду. Это и моя жизнь тоже, — ответил он.
Джек повесил трубку, прежде чем Бэт успела возразить. Затем быстро нашел адрес адвоката Хаита и вихрем вылетел из офиса. Когда он прибыл туда, секретарша сообщила, что мистер Хаит и миссис Кинкейд его ждут.
Как только Джек вошел в кабинет адвоката, Джером Хаит поднялся с места и представился, а затем предложил Джеку сесть рядом с Бэт.
Но Джек пришел не для того, чтобы сидеть и слушать разглагольствования о законах бракоразводного процесса в штате Луизиана. Он приехал поговорить с женой и сделает это немедленно.
Глядя на Бэт, он поставил руки на пояс и обратился к адвокату:
— Послушайте, Хаит, моя просьба, может вам показаться странной, особенно при таких обстоятельствах, но, вы знаете, между нами с женой возникло непонимание. Поэтому я бы хотел поговорить с ней наедине.
Джек осмотрел помещение.
— Есть ли здесь место, где мы могли бы поговорить наедине?
— Э… да, — сказал адвокат, очевидно взволнованный просьбой Джека. — Вот та дверь ведет в мою личную комнату отдыха. Но я не хочу никаких проблем.
— Все будет нормально, — сказал Джек, кивая. — Разве моя жена ничего не объяснила? Мы всю жизнь были лучшими друзьями. Поэтому-то и разводимся. Мы хотим остаться друзьями, — сказал он с оттенком сарказма.
— Понимаю, — проговорил адвокат, и его глаза округлились. Он нервно откашлялся и сел за стол.
— Пойдем, — сказал Джек, приглашая жену в комнату отдыха.
— Джек… — нерешительно начала Бэт, когда он взял ее за руку и направился к двери. — Что происходит?
— Нам надо поговорить, — сказал он, — наедине.
Чтобы поспеть за Джеком, Бэт чуть ли не бежала. Она оглянулась на адвоката и попыталась улыбнуться, будто все шло должным образом, но по выражению лица Хаита поняла, что тот изумлен до крайности. Наверное, мало кто из клиентов желал воспользоваться его комнатой отдыха, чтобы посовещаться наедине.