Читать «Жених поневоле» онлайн - страница 3
Кристин Морган
— Послушай, Карен, — сказала Бэт через секунду, — если ты думаешь, что между мной и Джеком существует нечто большее, чем обыкновенная дружба, то как быть с маленькой записной книжкой?
Карен пожала плечами.
— А что?
— Ну почему Джек всегда ее носит с собой? И почему меня это не беспокоит?
Карен снова пожала плечами:
— Это выше моего понимания. По-моему, у вас все не как у людей.
Она замолчала и задумчиво посмотрела на Бэт.
— Кстати, раз уж ты заговорила о черной книжке Джека… ты когда-нибудь видела, чтобы он ею пользовался?
— Конечно же, да. Сто раз, — ответила Бэт без малейшего колебания.
Затем, подумав минуту, она нахмурилась. А видела ли она? Ну конечно же, видела, ответила она себе через мгновение. Просто сейчас не могла вспомнить, когда именно. Если бы у нее было время, она бы обязательно вспомнила. Но сейчас, когда Карен на нее давит, разве вспомнишь!
— Карен, я не хочу это обсуждать. Скоро придет Джек. Поэтому давай закроем тему.
— Конечно, — ответила Карен холодно.
Глубоко вздохнув, Бэт попыталась улыбнуться:
— Спасибо.
Обрадовавшись, что Карен хотя бы ненадолго оставила ее в покое, Бэт засуетилась на кухне, обдумывая, что еще надо успеть сделать до прихода Джека. Ей так хотелось, чтобы вечер прошел успешно. Она купила любимое вино Джека, приготовила его любимые блюда и положила поближе кассету с его любимым Брайаном Адамсом. Она сделала все, что от нее зависело. Не важно, кто что думает, ее план действительно хороший. Возможно, он сработает. Он обязательно сработает.
Теперь дело за Джеком.
Все надежды и мечты Бэт зависели от ее способности убедить Джека помочь ей. Он ее еще никогда не подводил. Никогда. Несомненно, если кто-нибудь и мог ей помочь, то только Джек.
Бэт поставила вазу со свежими весенними цветами в центре накрытого стола, затем отступила назад и оценивающе взглянула на букет.
Стоявшая рядом Карен покачала головой:
— Бедный парень. Сам того не ведая, отправится прямиком в ловушку.
Не обращая внимания на комментарии подруги, Бэт, нахмурившись, еще раз оглядела стол.
— Как ты думаешь, все готово?
Карен пожала плечами.
— По-моему, хорошо бы еще почистить кухонную раковину.
Сдвинув брови, Бэт посмотрела на подругу.
— Если честно, Карен, ты действительно думаешь, что Джек не согласится?
На секунду Карен задумалась, затем на ее лице появилась успокаивающая улыбка.
— Послушай, дорогуша, не обращай на меня внимания. Я вела себя как старая ворчунья. Если тебе это действительно нужно, то добивайся этого.
— О Карен, — Бэт схватила подругу за руку, — спасибо за понимание.
Карен улыбнулась еще доброжелательней.
— Иногда, Бэт, тебя действительно трудно понять, но я стараюсь. В любом случае ты можешь относиться ко всему, что я говорю, скептически. Когда Джек придет, тебе нужно просто состроить ему глазки, — и она изобразила, как это делается, — тогда он тебе сразу уступит. Я замечала много раз: когда ты так делаешь, он всегда с тобой соглашается.