Читать «Один мир на двоих» онлайн - страница 6

Хелен Бьянчин

Затем, повернувшись к Лили, он сделал то же самое.

Но на этот раз он наклонился чуть ниже и, к ее крайней растерянности, прикоснулся губами к ее губам… очень быстро, но этого было достаточно, чтобы сердце Лили бешено забилось.

Хуже того, в ней возникло безумное желание прижаться к нему…

На секунду тело ее покрылось испариной, и она сделала шаг назад, но, оступившись на высоких каблуках, покачнулась, потеряв равновесие, и ухватилась за его руку, чтобы не упасть.

«О, черт!»

— Прости.

«Я вслух это произнесла? Слава богу, нет».

— Моя дорогая! — Голос Софи был встревоженным. — С тобой все в порядке?

— Все в порядке, — успокоила ее Лили, солгав. Разве могло у нее быть «все в порядке», когда пульс ее бешено стучал, а внутри все дрожало? Что с ней? Неужели она так отреагировала на Алессандро дель Марко? Ведь она даже не любила его!

«Неправда, — с иронией сказал ей внутренний голос. — Ты боишься тех чувств, которые он в тебе вызывает».

Но лишь глупая женщина пойдет этой дорогой.

«Этого не произойдет, — уверила себя Лили. — Никогда в жизни».

Глава 2

Было холодно и дождливо. Лили решила надеть черные легинсы, черные высокие сапожки из мягкой кожи, элегантное вязаное черное платье, а, также длинный красный кашемировый шарф — для контраста и дополнительного тепла.

После нескольких дней пребывания на озере Комо Лили все еще не могла адаптироваться к местному климату. В Австралии была теплая осень, а здесь — холодная зима Северной Италии.

— Возьми накидку, — посоветовала Софи. — И захвати с собой вечернее платье, потому что после показа мод мы с тобой пойдем на банкет. Алессандро настоял на том, чтобы мы остались на ночь в его квартире, а на следующий день отправимся в поход по магазинам.

Прогуляться по магазинам было, конечно, очень заманчиво. Но оставаться на ночь в квартире Алессандро ей совершенно не хотелось. Потом Лили успокоила себя тем, что в гости была приглашена в первую очередь Софи, а не она. Да и встретиться лицом к лицу с хозяином квартиры им вряд ли удастся, разве что за завтраком… если он, конечно, не уедет очень рано на работу.

В итоге сумка ее была набита до отказа. Лили положила туда, наряду с пижамой, туалетными принадлежностями и косметичкой, вечернее платье, красный жакет, черные туфли на шпильках и черную вечернюю сумочку.

Большой «мерседес», управляемый умелыми руками Карло, еле слышно урча, двинулся по южной дороге в направлении Милана. В городе они оказались в плотном потоке машин.

— Ах, мы почти приехали! — радостно воскликнула Софи, когда «мерседес» замедлил ход. Лили увидела покрытую красным ковром дорожку.

Она знала, что ее ждет, но вид папарацци, кидавшихся к каждой подъезжавшей машине, чтобы узнать, кто приехал, яркие вспышки фотокамер, гул толпы сильно смутили ее.

— Ваши сумки будут доставлены в апартаменты Алессандро, — сказал Карло, когда Софи и Лили выходили из машины.

— Спасибо, Карло, — поблагодарила его Софи. — Я сообщу, когда нас надо будет забрать отсюда.

Сказать, что этот день был запоминающимся, значило ничего не сказать. Лили оказалась в водовороте гламурных личностей, всемирно известных дизайнеров и топ-моделей, представляющих свои новые весенние коллекции.