Читать «Один мир на двоих» онлайн - страница 39

Хелен Бьянчин

— В таком случае моя замена будет обеспечена.

— Превосходно. Договорились. Мы будем ждать вас днем.

— Спасибо, — вежливо сказала Лили.

Оставшуюся часть вечера она вынесла с трудом.

Внешне Лили была весела и спокойна, но внутри у нее все кипело.

Лили молчала, пока Алессандро не завел мотор; и машина не тронулась с места. Он выехал на улицу и влился в поток транспорта.

— Как это могло произойти, Алессандро? — спросила она с обманчивой непринужденностью. — Только не надо сомневаться в моих умственных способностях и пытаться обмануть меня.

— Я и не собираюсь.

Лили сурово взглянула на Алессандро, что должно было устрашить его, но на деле никак на него не подействовало.

— Софи могла выбрать в тот день любой ресторан для нашего ланча.

— Тебя беспокоит, что она выбрала мой?

Глаза ее блеснули, освещенные фарами встречных машин.

— Меня беспокоит, что все похоже на тщательно разработанный план.

— И тебя это злит?

— Я не люблю, когда меня обманывают или предоставляют несправедливое преимущество.

— Ты заслужила свою должность, — вкрадчиво напомнил он ей. — Ты — профессиональный шеф-повар, у тебя есть свой ресторан, и ты свободно говоришь на французском и итальянском.

— Скажи, пожалуйста, если бы я подошла к тебе на улице и попросила устроить меня на работу, у меня что-нибудь получилось бы?

— Скорее всего, нет, — честно сказал он.

Алессандро подъехал к ее дому и остановил машину.

Лили вдруг пришло в голову, что он просто оказал любезность своей тете, устроив на работу ее племянницу. Несомненно, он считал это своим долгом…

Он обхватил ее лицо руками и приблизил свои губы к ее губам, а потом приник к ней ртом — жаждущим, ищущим, уговаривающим…

Эти ощущения были такими сладостными, такими необыкновенными, что она даже в своих самых бурных фантазиях не могла себе такого представить. Лили вся погрузилась в них и всхлипнула, когда он отпустил ее.

Казалось, целую вечность он просто смотрел на нее, и дыхание застыло в ее груди, когда он нежно прикоснулся большим пальцем к ее нижней губе:

— Теперь ты поняла.

«Поняла ли? О боже».

— Я не могу. Ты… — Лили не могла поверить в страсть, которую они только что разделили. — Я должна… — Она отпрянула от Алессандро, с трудом осознавая, что он отпустил ее, и замешкалась с ремнем безопасности, потому что пальцы не слушались ее. Затем, ухватившись за ручку дверцы, выскочила из машины.

«Ключи… черт возьми, где мои ключи?»

— Твоя сумка.

«Когда это он успел выйти из-за руля и подойти так близко?»

Дрожавшими пальцами она вытащила ключи, совершенно не осознавая, что Алессандро пошел вместе с ней к входной двери, потом проследовал за ней в холл, пока она не дошла до лифта.

— Пожалуйста… уходи.

— Я провожу тебя до квартиры.

— Нет, — запротестовала Лили. — Со мной все в порядке.

«Вряд ли. Признайся себе в этом… у тебя эмоциональный срыв».

Двери лифта открылись, Алессандро провел ее в кабину, нажал кнопку нужного этажа и стал задумчиво разглядывать ее, пока лифт поднимался наверх.

Ни слова не говоря, он взял ключи из ее рук, вставил нужный ключ в замочную скважину, открыл дверь и отдал ей ключи.