Читать «Анатомия страсти» онлайн - страница 2
Жаклин Топаз
Корки пересекла двор, поднялась на крыльцо и нажала звонок. Сердце ее бешено колотилось. Она прислушалась к негромким звукам где-то в глубине дома. Шаги приблизились, и дверь распахнулась…
— Вы ко мне? — Профессор удивленно смотрел на нее сверху вниз.
Корки никак не ожидала, что Кристофер Шмидт произведет на нее столь ошеломляющее впечатление. Наверное, потому, что ее кумир стоял перед ней во плоти и крови.
Ростом он был высок, кожа — бронзовая от многолетней работы под палящим солнцем, темно-русые волосы слегка выгорели. А глаза были просто необыкновенные, цвета небесной лазури. Одет профессор был в свитер толстой вязки и вельветовые джинсы, плотно облегавшие длинные стройные ноги.
Он осмотрел Корки с головы до ног, и ее словно обдало океанской волной. Умение профессора глубоко проникать в суть явлений было совершенно сверхъестественным, Корки поняла это из его книг. И не было бы ничего удивительного в том, если в этот момент Шмидт читал бы ее самые сокровенные мысли.
— Меня зовут Камилла Коркоран, или просто Корки, — сказала она, заметно волнуясь. — Я оставляла вам записку на кафедре антропологии.
— К сожалению, в связи с переездом у меня еще не было времени заняться почтой. — Корки показалось, что он хотел спросить ее о чем-то, но, по-видимому, передумал. — Если вас интересуют занятия, то подождите до следующей недели, когда начнутся лекции. Вы сможете найти меня в присутственные дни. — Профессор начал закрывать дверь.
Корки инстинктивно вставила ногу в проем и вскрикнула от боли, когда дверь прищемила ей пальцы.
— С вами все в порядке? — обеспокоенно спросил Шмидт, вновь приоткрывая створку.
Корки, нагнувшись, растирала ногу.
— Кажется, трансплантация конечностей в наши дни проходит успешно?
Он даже не улыбнулся в ответ на ее неуклюжую шутку.
— Вы очень неосторожны! Чего мне меньше всего хотелось бы, так это наносить увечья молодым легкомысленным особам вроде вас. — Корки еще раз заметила на себе его оценивающий взгляд. — Думаю, было бы нелишне сделать рентгеновский снимок.
Господи, какой у него голос! Глубокий, проникновенный, с едва заметным английским акцентом. Корки заметила искреннюю озабоченность в глазах профессора, но не стала принимать это на свой счет. А может, он опасается судебного иска?
Корки все еще стояла на одной ноге, как цапля, но, наконец опомнившись, опустила и вторую ногу.
— Видите ли, профессор Шмидт, на самом деле я не студентка университета, но мне бы очень хотелось прослушать ваш курс лекций. На факультете мне сказали, что набор уже закончен.
— Тогда боюсь, что ничем не смогу помочь.
Но Корки не собиралась сдаваться.
— И все-таки… я надеюсь… Мне сказали, что я смогу быть слушателем, если получу ваше разрешение. Страшно подумать, что кто-то меня опередит. Я уже много лет восхищаюсь вашими трудами, и потом, вы ведь здесь только на один семестр.
Кристофер Шмидт молчал, но, во всяком случае, не пытался захлопнуть дверь перед ее носом.