Читать «Анатомия страсти» онлайн - страница 6

Жаклин Топаз

Корки залилась краской смущения.

— Нет, конечно, я не это имела в виду. Просто я могла бы порекомендовать хорошего дантиста или еще что-то…

Профессор впервые открыто улыбнулся.

— Стало быть, дантиста?

— Даже у великих людей бывает кариес, — оживилась Корки и тут же внутренне застонала, осознав всю нелепость своего предложения. Только слепой не заметил бы, что ровные белоснежные зубы профессора были в безупречном порядке.

Кристофер Шмидт облокотился о край стола.

— Что ж, благодарю вас за заботу… Корки вдруг резко обернулась — она почувствовала запах горелого.

— Вы что-то готовите?

— Что? — В следующее мгновение профессор все понял. — О Боже! — Он поспешил в кухню. Корки последовала за ним. — Я совсем забыл! — Он схватил с плиты сковородку.

Корки взглянула на содержимое.

— Говядина с бобами?

Он молча кивнул.

— Вот видите, мисс, — можно испортить даже консервированные продукты. За такие подвиги следует давать награды, ибо тут требуется беспримерное отсутствие каких-либо навыков. — Кристофер Шмидт рассматривал содержимое сковородки со смешанным выражением гордости и отвращения. Можно было подумать, что он обнаружил червя в бутылке с текилой.

Корки никогда не слышала, чтобы подгоревшие консервы стали поводом для столь возвышенной тирады.

— Это моя вина, — сказала она, — я отвлекла вас, не следовало приходить в обеденное время.

— Ерунда. — Кристофер Шмидт пожал плечами. — Просто придется снова пообедать в ресторане. По правде говоря, последние несколько месяцев я ни разу не ел дома и на сегодняшний вечер был намечен большой эксперимент.

— Консервированное мясо с овощами?

— Видите ли, я обнаружил это сокровище в кладовой и подумал, что никогда не ел ничего подобного. Своего рода приключение. — Профессор соскреб остатки подгоревшего блюда в мусорный бачок. — Но вчера вечером мне действительно удалось организовать себе обед: английские вафли, сыр и икра. Очень вкусно, но едва ли разумно питаться подобным образом каждый день. — Он одарил холодильник взглядом, полным немого упрека, словно тот уклонялся от обязанности самостоятельно готовить пищу.

— А вы случайно не умеете готовить?

Корки показалось крайне неприличным предлагать этому человеку бурду собственного приготовления. Кроме того, едва ли в холодильнике найдется все необходимое. И потом, профессор привык к семейному укладу жизни — Элинор, вероятно, была отменным кулинаром или имела хорошую прислугу.

Все же это неожиданное проявление беспомощности профессора заставило Корки почувствовать нечто похожее на материнскую заботу. Или это совсем иное чувство?

— Представьте, я могу зажарить газель на костре, но в доме для этого нет подходящих условий. — Профессор немного помолчал. — Но, мне кажется, кулинария ваш конек? Вы что-то упоминали о вопросах домоводства для газеты. Не откажетесь дать мне несколько уроков по приготовлению пищи на кухне?

— Да, конечно, — выпалила Корки не подумав.

По рекомендации местного благотворительного центра Корки однажды вызвалась давать уроки кулинарии. К ее стыду, ученики оказались искуснее учителя, и с первых же дней занятий уже взбивали какие-то немыслимые суфле, посрамив ее незатейливо запеченного цыпленка.