Читать «Ритм дождя» онлайн - страница 19

Сьюзан Элизабет

Резкий запах наполнил ноздри Дэнни. Режущие слух хлопки отдавались в голове. К ней вернулось сознание, но глаза удалось открыть не сразу. Неподалеку от нее полыхал костер, и в его неверном свете Дэнни увидела, что накрыта толстым шерстяным одеялом. Она удивилась, поскольку точно помнила, что не брала с собой ничего подобного.

Сверху упала ветка. Дэнни решила осмотреться и поднялась на колени. Она уже собиралась вскочить на ноги, но колени так сильно заболели, что она вновь свалилась на землю и обхватила руками голову.

— Похоже на то, что и мертвые могут подниматься.

Дэнни застыла, пытаясь вспомнить, чей это голос. Затем в круг света вошел шериф Килли.

— Как вы здесь оказались? — растерянно спросила она и сразу умолкла. От звуков собственного голоса голова еще больше закружилась.

— И какого черта тут делаю? Это вы хотели спросить? За последние два часа я и сам несколько раз спрашивал себя о том же.

— Два часа?!

— Именно столько вы провалялись, как холодная кроличья тушка.

Она осторожно ощупала все еще болевшую от удара голову и, скривившись от боли, сжалась в комочек на одеяле.

— Как вы нашли меня? — спросила она, справившись с пароксизмом боли.

— Я следовал за вами с самого начала вашего безрассудного путешествия.

Такой откровенный ответ удивил ее.

— Почему?

— Ваш брат попросил об этом одолжении Бэна, а мне стало жаль пожилого человека.

— Черт бы побрал Донована!

— Напрасно вы так, Дэнни, — сказал шериф добрым и серьезным тоном. — Вы могли бы тут просто погибнуть в одиночку. Поблагодарите его за заботу.

— Ладно. Спасибо и вам. Моя лошадь испугалась койота, если не ошибаюсь. И сбросила меня. Кстати, где она?

— Вероятно, на полпути к дому. Мне не удалось ее поймать.

— А я-то помогала брату ухаживать за ней! Сбросила меня — и была такова… — Вздохнув, Дэнни села и положила голову на колени. — А где ваш помощник?

— Скорее всего в постели. В помещении полиции, естественно.

Шериф расположился около огня. Одетый в черное пальто, он походил на мрачного ангела.

Их глаза встретились. Дэнни показалось, что он смотрит на нее с глубокой нежностью. Не успела она сказать ему что-нибудь хорошее, выразить свою благодарность с большим чувством, как шериф поднялся и стал удаляться от костра. Волна страха нахлынула на нее.

— Куда вы идете?

— Вашу лошадь напугал койот. Надо осмотреть местность, он может оказаться неподалеку.

Словно в знак протеста, резкий вой какого-то хищника пронзил ночную тишину, и от испуга у Дэнни мороз прошел по коже. Натянув одеяло до подбородка, она напряженно всматривалась в кромешную темноту, пытаясь заранее обнаружить горящие глаза. И тут же воочую представила, как несколько кровожадных шакалов пируют над ее беспомощным телом.

Громкий вскрик раздался откуда-то сверху, и Дэнни вздрогнула.

— Это всего лишь сова, — сказал шериф. Голос его раздался совершенно с другой стороны, чем она ожидала.

Повернувшись, Дэнни увидела его сидящим в нескольких футах от костра.

— Не лучше ли будет, если вы придвинетесь поближе к огню и ко мне? — мягко спросила она.