Читать «Хроники Земли Простой (специально обработанные для жителей Земли)» онлайн - страница 359
Цокто Жигмытов
68
Ох ты господи, чуть не забыли. Именно так назывался улус, не означенный на карте. — Прим. сост. хроник.
69
Кузнец в любой деревне фигура важная. В Алхиндэ Бэхаа их даже приравнивают к шаманам. — Прим. сост. хроник.
70
В Алхиндэ Бэхаа мужчина строит дом только в том случае, если он обзавёлся семьёй. Стало быть, императорское "Я решил строить дом" эквивалентно возлеморскому "Выходи за меня замуж". — Прим. сост. хроник. — Занятно. — Прим. переводчика.
71
Что, вообще говоря, бывает не всегда. Нечасто, прямо скажем, бывает.
72
Ибо человек серьёзный непременно поинтересуется, какая именно птица имеется в виду, ведь любому ясно, что у пингвина и орла высота полёта значительно отличается. — Прим. сост. хроник
73
Не в смысле, что читатель его должен описать, а что пора бы уже составителям хроник самим это сделать, ибо. — Прим. сост. хроник.
74
Вообще, количество упускаемых моментов прямо пропорционально степени воспитанности человека. Люди невоспитанные редко упускают момент. Отчего так? Это прям какая-то загадка. — Прим. сост. хроник.
75
Будь император чуть постарше или хотя бы женат, он бы знал, что упустить инициативу в разговоре с женщиной — это нормально. — Прим. сост. хроник. — Солидарен полностью. — Прим. переводчика.
76
Составители хроник не несут ответственности за прямую речь героев. — Прим. сост. хроник.
77
Последствия подобных объяснений могут иметь масштабы поистине эпические, вплоть до национальных и мировых катастроф. Впрочем, читатель наверняка это знает получше многих и многих обитателей Земли Простой. — Совм. прим. сост. и переводч..
78
Мы позволили себе сократить "председатель КОВ" до предКОВ. — Прим. сост. хроник.
79
Просим прощения за тавтологию, но здесь мы бессильны. Эрвин действительно собирался делать упражнения из комплекса восстановительных упражнений. — Прим. сост. хроник.
80
Можно употребить другое слово. Написуемый, к примеру. — Слегк. раздраж. прим. сост. хроник.
81
А не круг, как любят писать некоторые далёкие от точных наук писатели. — Прим. сост. хроник.
82
Не следует думать, что драконы питаются берёзами. Человек в такой ситуации грыз бы соломинку, но дракон, сами понимаете, не человек. — Прим. сост. хроник.
83
Скорее всего, последнее слово означает "Всё из-за тебя". — Прим. переводчика.
84
Он так и сказал: "Не будем искать виноватых. Мюритц! Вы больше не командующий!" — Прим. сост. хроник.
85
Сержант Медвид был командиром учебной роты, где начинал военную службу один из составителей хроник. Отличался большими способностями в плане на кого-нибудь надавить, в том числе и интонацией. — Прим. сост. хроник.
86
В данном случае, читатель должен чётко понимать, что говоря "молва", мы имеем в виду не обычную молву, поскольку обычным людям Панни Дор, как и сэр Роджер Бэкон — до лампочки. Здесь имеется ввиду молва, бродящая среди магов, то есть узкоспециальная молва, которая, впрочем, также подчас скандальна и захватывающа, как и молва обычная, если вы, конечно, владеете вопросом. — Прим. сост. хроник.