Читать «Упоение любовью» онлайн - страница 81

Бетти Райт

Наступило долгое молчание.

— Вот, значит, как, — гнетущим и безрадостным голосом заключила старая леди. — Нет контракта. Нет мисс Уилсон. Похоже, мистер Маклеод, я не смогу вам продать свою ферму, даже если бы мне этого хотелось. Возможно, когда мы с вами вернемся в Кейптаун, то…

— Не думаю, мисс Эддингтон. — Алан провел пальцами по волосам и на секунду закрыл глаза. — Вот дьявольщина!

— Сожалею, — буркнул Рассел Мендес.

И Маклеод, открыв глаза, повернулся к адвокату.

— И тебе показалось, что она была счастлива?

— В этом не было никаких сомнений!

— Черт! — выругался Маклеод. — Мне нужно было…

— Но вы этого не сделали, — словно прочитав его мысли, намекнула Кэтрин Эддингтон. — Как насчет того, чтобы слетать в Бразилию?

— Не знаю…

В конце концов он с детства привык к ударам судьбы. И знал, как поступать в таких случаях. Нужно просто уйти в сторону. Это был единственный способ.

— Мне очень жаль, что вы потеряли из-за меня столько времени, мисс Эддингтон, — сказал он, и его голос сделался сухим и формальным. — Но, похоже, в том, что произошло, виноват не я один. Вы нашли себе крайне ненадежного агента.

— Не могу не согласиться, сэр, — вмешался Рассел Мендес, внезапно приободрившись. — Если вы действительно хотите выбрать место для отдохновения, то имение в бухте Плеттенберг подойдет вам как нельзя лучше. И это всего лишь в паре часов езды от города. Только вчера я разговаривал с владельцем, и выбор по-прежнему за вами.

— Ну, что же…

— Я с радостью снова показал бы вам это владение, — предложил Рассел Мендес. — Кстати, на вертолете мы добрались бы туда намного быстрее. У меня в кейсе есть фотографии… Так мне сказать пилоту, что мы немедленно улетаем?

— Нет… Да!

И вдруг Маклеод замолчал и прислушался. Снаружи послышался звук приближающейся машины.

Глаза всех присутствующих обратились к французским окнам. Взвизгнули тормоза, и перед домом остановился покрытый пылью седан, из которого устало выбралась Кейт. Вскоре рядом с ней оказались Шелли, Линдсей и Тони. Все четверо быстро направились к дому.

— Наверное, мы опоздали? Он уже уехал?

Кейт ворвалась в гостиную с кипой документов в руках. Л увидев Алана, остановилась как вкопанная.

Маклеод сделал шаг ей навстречу. Бумаги посыпались из ее рук, а он подхватил ее под локти, словно опасаясь, что она тоже вот-вот упадет.

После этого наступил хаос. В комнату вслед за Кейт ввалились Линдсей, Шелли и Тони. Мальчик заботливо прижимал к груди коробку с ящерицами. Но и его внимание было сосредоточено на Кейт, которая, прижавшись к плечу онемевшего Маклеода, изливала ему свое горе.

— Никогда бы не подумала, что он способен на такое! — говорила она сквозь слезы, уткнувшись в мягкую ткань его рубашки, и Маклеод даже опустил голову, чтобы лучше расслышать ее. — Вначале мне показалось, что он заигрывает со мной, и я решила просто выяснить, к чему весь этот маскарад. Потом он стал просто невыносим, пытался силой остановить меня, и вот…

Она взглянула на Маклеода, и тот вскрикнул от неожиданности. Под левым глазом Кейт он увидел кровоподтек. Волосы ее были растрепаны, рукой она торопливо утирала слезы, но старалась не выглядеть сломленной.