Читать «Упоение любовью» онлайн - страница 57

Бетти Райт

— Сомневаюсь, — протянула Кейт, чувствуя, что соблазн присоединиться к Шелли и поспать еще часок-другой слишком велик. — Постой… Так мистер Маклеод еще здесь?

— Конечно. В гостиной мы вместе читали инструкцию по сборке домика. Да, мистер Маклеод попросил разбудить тебя. — И Тони посмотрел на свою растрепанную молодую тетушку. — Он сказал, что такой глубокий сон обычно бывает с похмелья.

Это было последней каплей.

— Так он еще здесь? — снова спросила Кейт и, получив утвердительный кивок в ответ, велела: — Скажи ему, чтобы убирался прочь!

— Скажи сама, — послышался глубокий хриплый голос, от которого она едва не подпрыгнула. В дверном проеме показался улыбающийся Маклеод. — Но почему я должен убраться, не могу взять в толк.

— Что ты здесь делаешь?

— Разве так встречают гостей? Особенно тех, которые приходят с подарками?

— Что еще за подарки? — Кейт с недоумением сверкнула глазами.

— Я же говорил тебе, — вмешался Тони. — А еще он принес большой искусственный пруд, но не волнуйся, полностью заливать его водой мы не станем. Там будет еще маленький водопад, горки и камни, чтобы ящерицы могли отдыхать. Только мы никак не можем пока соединить пару деталей. Линдсей говорит, что инструкция по сборке составлена так, как будто мы строим небоскреб!

— Линдсей?

А что, черт возьми, здесь делает жених Шелли?!

— Привет! — Из-за плеча Алана выглянул улыбающийся Линдсей.

— И ты тоже здесь… Шелли в курсе?

— Да, но заперлась в спальне, — виновато объяснил он. — Рассердилась, что я не захотел надеть белые туфли. Ты только вообрази! Когда я с ней завел разговор о будущей свадьбе, — о том, что мои сестры могли бы выступить в качестве подружек невесты, о том, что пора подыскать и снять какой-нибудь приличный дом в пригороде, — она перебила меня и заговорила о тайном бегстве. Мол, что я должен украсть ее и Бог знает куда увезти. Ничего не понимаю! Потом она ушла, и я пытался ее отыскать все выходные. Тони сказал, что Шелли здесь, но она не захотела со мной разговаривать… Скажи, а почему ее обручальное кольцо лежит на столике?!

— Не знаю, — устало проговорила Кейт, подтянув одеяло выше, к подбородку. Ее халат лежал на стуле слишком далеко от кровати. — Вот что, уходите-ка отсюда. Оба. — Маклеод по-прежнему улыбался, не двигаясь с места, и ей пришлось добавить: — Особенно это касается тебя!

— Не хочет она нас видеть, дружище! — Рука Алана опустилась на плечо Тони, к тому же так привычно, что у Кейт внутри что-то дрогнуло. — А куда нам поставить домик, когда мы его соберем?

— Мне он здесь не нужен! — почти крикнула она в ответ.

— Тетя Кейт! — Глаза Тони расширились.

— Кейт хочет сказать, что в ванной пруд с ящерицами держать нельзя. Ведь кто-нибудь может наступить на них. — Глаза Алана по-прежнему светились озорным блеском. — Как же ты не подумал об этом, Тони?

Когда же он все-таки прекратит издеваться над ней? Кейт заскрежетала зубами. Ей не хотелось снова попадаться на удочку этому симпатичному мерзавцу.