Читать «Шопинг с Санта Клаусом» онлайн - страница 133
Елена Логунова
— За прекрасных дам! — подняв свой стакан, сказал галантный Вадик.
— За них, — грустно согласилась я, проявляя скромность, которая украшает меня крайне редко.
Этим вечером моя самооценка заметно понизилась: прекрасных дам похищают влюбленные принцы на белых скакунах, а не убийцы на развалюхах цвета линялой лягушки!
— Что-то ты расклеилась, дорогуша! — озабоченно молвил Вадик и вновь наполнил стаканы и чашки. — Надо еще выпить.
— За что пьем? — по-прежнему грустно спросила я.
— За лю…
Легкомысленный напарник явно хотел провозгласить тост «За любовь!», но Ирка, чутко угадавшая мое настроение, толкнула его локтем и громко сказала:
— За любимых родителей!
— За родителей можно, — уныло согласилась я, подумав, что любовь — это для прекрасных дам, а родители — они у всех есть. Даже у лягушек, которым не светит стать царевнами.
И самое ближайшее будущее подтвердило правоту этой мысли — насчет родителей, которые распространены в природе чрезвычайно широко. Не успели мы поставить стаканы, как в дверь постучали.
— Войдите! — не подумав, брякнул Вадик, в номере которого окопалась наша маленькая компания.
— А вот и мы! — радостно возвестил сухощавый пожилой господин, взмахнув бутылкой шампанского. — Я и «Вдова Клико»!
«Бог мой! — ахнул мой внутренний голос. — Еще один землячок! Да кто в этом городе говорит по-немецки?!»
И он ассоциативно попытался компенсировать нехватку немецкой речи, повторив:
— О майн гот!
Ирку слова незнакомца тоже шокировали, но по другой причине.
— Шампанское после арманьяка?! — ужаснулась наша ревнительница хороших манер. — Это уже не моветон, это самоубийство!
— А вы кто? — с недоумением спросил господина Вадик, глядя при этом почему-то на шампанское.
— Здравствуйте, дети мои! — нисколько не смущенный прохладным приемом, на широкой улыбке вскричал незваный гость.
— Это мой папа, — с детской гордостью сказала переводчица Ксения.
— Я ее папа, — с удовольствием подтвердил седовласый спутник «Вдовы Клико». — Будем знакомиться, меня зовут Пауль Кох.
— Ну, нет! — с огромной претензией возразил Вадик.
Возможно, мой напарник категорчески возражал именно против нового знакомства, но я поддержала его протест по другим соображениям:
— Нет, вы не Пауль Кох!
— Я Пауль! — уперся гость.
— Он Кох! — заупрямилась Ксения.
— Пауль Кох из бюро переводов «Гуттенберг»? — не поверила я.
— Да! — в один голос ответили самозванец и его дочурка.
— Да ладно! — Вадик фыркнул, как лошадь, поймавшая ноздрей муху, и запальчиво объявил: — Если это Пауль Кох, то я тогда… не знаю, кто! — захлебнулся он в море вариантов.
— Кажется, это знаю я, — медленно проговорила я, чувствуя, что заявленное знание созревает в моей голове быстро-быстро — как генетически модифицированный помидор в турецкой теплице. — Вадик, ты идиот! И я тоже идиотка, но не полная.
— А кто полный? — напряглась упитанная Ирка, непроизвольно втянув живот.
— Сейчас я вам все расскажу, — пообещала я.
И рассказала, как сама поняла:
— Пауль Кох, наш бывший гид, специализирующийся на экскурсиях по злачным местам, вот кто видится мне ключевой фигурой этого детектива! Только на самом деле он никакой не Паша Кох, настоящего имени этого ловкача я не знаю, поэтому буду называть его, например…