Читать «Марсианка» онлайн - страница 55

Эллен Сандерс

— Если бы ты сказал мне о своих планах раньше, я бы… я бы не стала раскидываться твоими деньгами. Надо же, я пустила твою, еще не сложившуюся семью, по миру!

Ричард рассмеялся.

— Не преувеличивай, Бетти. Деньги ведь на то и существуют, чтобы их тратить, не так ли?

Она улыбнулась, узнав свои слова.

— К тому же кое-что у меня все-таки осталось. Неужели ты думала, что я настолько плохо тебя знаю, чтобы доверить все свои сбережения?

— Так, значит… — Беатрис не закончила, потому что ее губы снова расплылись в широкой улыбке. — Значит, ты не банкрот?

— Тебя это расстроило?

— Не мели чепуху! — отрезала Беатрис. — В любом случае, я верну тебе все потраченные деньги.

— Интересно было бы узнать как? Собираешься ограбить банк?

— Нет, но я уверена, что меня ожидает великое будущее. Мои картины поднимутся в цене и…

— И когда-нибудь я продам твое полотно на лондонском аукционе за сто пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, — подхватил Ричард.

— Вот именно! — твердо заявила Беатрис. — Правда, скорее всего, тебе придется дождаться моей смерти.

— Фу! Бетти, что ты такое несешь?!

— А что тебя удивляет? Мало кто из великих добился славы и признания при жизни. Однако через несколько дней обещал приехать мистер Флеминг. Не хочу загадывать наперед, но… — Беатрис загадочно улыбнулась. — Кто знает, как сложится моя творческая судьба? В любом случае обещаю тебе работать в поте лица и по частям возвращать долг.

— Боже, Бетти. Я слышу от тебя эти слова в тысячный раз.

— На этот раз я чувствую, что у меня все получится! А теперь, Ричи, перестань насмешливо смотреть на меня и принимайся за свое рагу. Оно уже абсолютно холодное!

— Тогда тем более спешить некуда, — философски заметил Ричард, наконец-то вооружившись вилкой и ножом.

11

— Дэвид! — громко крикнула Беатрис, приветствуя друга.

— Привет открытию года! — с улыбкой ответил он, подходя ближе.

Они встретились на затененной дорожке Хэнкон-парка. Дэвид всего пару часов назад прилетел в Штаты и сразу же позвонил новой знакомой. Беатрис изъявила желание немедленно увидеться с остроумным и обаятельным англичанином. Они не виделись всего месяц, а Беатрис уже соскучилась так, будто прошли десятки лет со дня их первой и — по стечению обстоятельств — последней встречи.

— Мистер Флеминг уже по всему миру раструбил о том, что берет тебя под свою опеку.

Беатрис было сконфузилась, но все же довольно улыбнулась.

— Да, кажется, ему понравились мои работы.

— Понравились?! — воскликнул Дэвид. — Да старик просто в восторге от них! Теперь я и сам сгораю от любопытства. Не терпится взглянуть на твои шедевры.

— Всему свое время. А сейчас давай погуляем и посекретничаем.

— Как старые, добрые друзья? — с улыбкой спросил Дэвид.

— Да, как старые, добрые друзья, — медленно повторила Беатрис, взяв высокого видного мужчину под руку. При этом несколько женщин с завистью взглянули на спутницу Дэвида.

— Ну, Бетти, рассказывай, как твои дела. Откуда у такой очаровательной женщины столь печальный взгляд?

Беатрис тяжело вздохнула.

— У тебя какие-то неприятности? — участливо поинтересовался Дэвид. — Только скажи, и я сделаю все, что потребуется.