Читать «Другие люди» онлайн - страница 27

Сол Стейн

Я знаю, что многие мужья заботятся о семье далеко не так, как Гарри. Он обожает боулинг. А в октябре надевает красный макинтош и отправляется со своими дружками на охоту, отдыхает от меня целую неделю. Я езжу с детьми туда, где ему скучно. Навещаю его мать. Что-то покупаю себе. Он никогда не корит меня за покупки, когда возвращается с охоты.

Зачем ему понадобилась чашка? Я рада, что он взял пластмассовую. Урони он ее, она бы не разбилась. Хорошо, что ему не попался под руку фарфоровый сервиз, подаренный тетей Луизой. Такую чашку заменить бы не удалось.

— Вы отлично обставили квартиру, — сказал мне Козлак.

— Благодарю.

— Я бывал здесь раньше, при прежних жильцах. У вас прекрасный вкус.

Прояви дружелюбие, сказала я себе. Все-таки сосед. Не выдавай скуки.

— Если вашей жене понадобится что-то еще, дайте мне знать. Отказа не будет.

Козлак рассмеялся.

— У меня бензоколонка «Эссо».

— Я знаю, — кивнула я. — Вы заправляли мой автомобиль, когда я только переехала сюда.

— Правда? Я не помню.

— Шел дождь. Вы промокли и, судя по вашему виду, хотели бы оказаться совсем в другом месте.

— Да, под крышей, — он вновь рассмеялся. — Теперь у меня работают двое парней, так что мне нет нужды самому наливать всем бензин.

Я сожалела, что успела переодеться и теперь стою пред ним в одном кафтане, все равно, что голая.

— У вас есть щетка? Не волнуйтесь, я ее не возьму. Просто хочу вам кое-что показать.

Я принесла из кухни щетку. Он стоял на прежнем месте.

— Смотрите, — он взял у меня щетку, залез на стул, стукнул в потолок. — Если кто-то будет вам досаждать, сделайте то же самое, и я спущусь вниз и помогу, так? — он рассмеялся. — Интересно, что подумает Мэри, услышав, что я барабаню в потолок, — выглядел он таким застенчивым. — Мэри — моя жена. Миссис Козлак.

— Кажется, я ее видела.

Когда же он уйдет?

Я повернулась к окну. Хотела спросить, нравится ли ему открывающийся из него вид, поскольку этажом выше он видел то же самое. Когда же вновь посмотрела на Козлака, в одной руке он по-прежнему держал чашку с сахаром, а второй уже расстегнул ширинку, и его член в полной боевой готовности торчал наружу.

— Боишься? — спросил он.

Гулко забилось сердце. Я представляла себе подобного рода ситуации и то, как я буду из них выкручиваться, но я и подумать не могла сколь силен может быть страх, как он сковывает не только тело, но и разум. Он хочет, чтобы я боялась. Допустим, я спокойно подойду к телефону…

— Что вы делаете?

Что он делает?

— Никаких звонков. Делай то, что я тебе скажу.

Я ждала.

— Любуешься?

— Ничем я не любуюсь.

Я заметила, что он поставил чашку на стол. Второй рукой он сжимал член.

— Иди в спальню.

Я могу ударить его. По яйцам. Или по колену, сильно. Но я босиком.

Я шагнула к стулу у окна, где сбросила туфли.

— Не двигайся. Если я сломаю тебе руки, мне не придется их связывать.

— Не надо вам ничего ломать. Просто скажите, что вам нужно.

— Я хочу, чтобы ты пошла в спальню.