Читать «Уайклифф и последнее жертвоприношение» онлайн - страница 86

Джон Берли

И все-таки частенько у Уайклиффа возникали подобные капитулянтские настроения. Бросить все к черту, пусть рухнет мир, но восторжествует покой. Сколько можно копаться в мерзостях?

А в другие минуты он просто не представлял себя в тишине, на лодочке, среди прибрежных тростников и вселенского покоя…

Как бы то ни было, местечко отличное. В таких местах хорошо умирать. Смерть тут может подкрасться незаметно, почти не ощутимая, мягкая, как туман, стелющийся по устью реки».

Впереди виден был замок Трекара, скопище полуразрушенных стен, покосившихся окон, растерзанных временем крыш и облупившихся печных труб. Невысокая, изрядно побитая временем стена отделяла усадьбу от речной отмели. Когда Уайклифф миновал поворот извилистой тропки, перед ним во всей красе открылась нелепая, совмещающая в себе готику и викторианский стиль, сторожка у ворот. Самих ворот в ней, однако, уже не было. У дома стоял автомобиль, рядом беседовали двое мужчин. Уайклифф узнал их. Один из них был волосатик Кэрй, а второй – Эйб Гич. Немного странно, подумал Уайклифф.

Они находились в сотне шагов от Уайклиффа. Вот, кажется, договорили, пожали руки и разошлись; Кэри зашел в дом, а Эйб стал открывать свою машину. Гич сперва решил сделать вид, что не заметил Уайклиффа, но потом передумал и пошел по хрустящей гравием дорожке ему навстречу.

– Доброе утро, мистер Уайклифф! Заблудились? Может, подбросить вас в деревню?

– Нет, спасибо. Хочу прогуляться.

Но Гич, похоже, не собирался заканчивать разговор на этом.

– Я тут толковал с Кэри насчет его дома. Здание в жутком состоянии. Тут некоторые куски в любой момент могут запросто рухнуть. А жаль! Отличный старинный дом, только содержать его – слишком дорогое удовольствие. Мой Тригг-Хаус – тоже не подарок, но он раза в три меньше все-таки…

Нет, сегодня Эйб что-то слишком разговорчив.

– А вы что, предложили сделать ремонт?

– Ну, об этом шла речь, но Кэри не потянет расходов. Чтобы привести эту развалюху в порядок, ему надо отстегнуть тысяч сорок фунтов. Сложное здание, очень сложное – настоящий кошкин дом.

– И сколько же в нем кошек? – осведомился Уайклифф.

Гич усмехнулся.

– Ну, во-первых, сам старик Кэри – хоть он вовсе не так стар, как кажется. Мне вот – сорок один, а ему всего на десяток побольше. Потом – его юная племянница и Паскоу. Муж и жена Паскоу, им обоим лет за шестьдесят. При папаше Кэри они работали в доме слугами. Как их теперь называть – черт его знает. Сомневаюсь даже, что они получают жалованье.

Они медленным шагом подошли к машине подрядчика.

– А у Кэри есть друзья?

Гич пожал плечами:

– По-моему, сюда часто заглядывает викарий. А недавно стала наведываться Стефания Винтер. Ну, это, конечно, у некоторых кумушек развязало языки… Она якобы помогает Кэри навести порядок в его библиотеке – а раз так, наверно, он надеется получить кое-какие деньги от продажи книг…

Гич отпер дверцу машины.

– Не передумали?

– Нет, спасибо, – ответил Уайклифф.

Гич, неловко оглядываясь, сел в машину и поехал по дороге, больше напоминающей борозду от трактора.