Читать «Уайклифф и последнее жертвоприношение» онлайн - страница 19

Джон Берли

В голубых глазах викария застыла тревога.

– Как долго вы служите в Мореске, ваше преподобие?

– На Святого Михаила будет ровно четыре года.

– Значит, вы знакомы со здешними людьми. Вот эта женщина, Джессика Добелл… Как я понял, она прибиралась у вас в храме?

– Ну, это сказано несправедливо! Да она тут всем занималась, все мыла, чистила, расставляла вещи по местам, наводила порядок… К службе готовила накануне необходимые вещи. Я и не знаю, что мы будем без нее делать…

– Вы видели орудие убийства?

Викарий кивнул:

– Этот молоток взят из буфета, где у нас собрана всякая всячина, которая может пригодиться в храме – начиная от цветочных вазочек и кончая гвоздями. И страшно подумать, что…

– Насколько я понял, покойная не жила в семье?

– Нет, у Джессики был свой взгляд на брак, на семейную жизнь… – Викарий искательно поглядел на Уайклиффа, словно прося понять его правильно. – Ну, видите ли, о ней шли сплетни, слухи…

Рид, а теперь и викарий должны были стать «проводниками» Уайклиффа в местном мирке, им предстояло ознакомить его с обычаями, связями и ходом жизни в этом тихом поселке, чтобы детектив мог продвигаться в работе вперед. А уж его дело – суметь вызвать их на откровенность и выжать из них столько, сколько будет достаточно для передачи дела в суд.

И как всегда, Уайклифф ощущал возбуждение от такой перспективы – возбуждение, в чем-то родственное чувству вины у тайного соглядатая…

– Если мне позволительно высказать свое мнение… – Викарий явно нервничал, но решил все-таки договорить. – Если мне позволительно высказать свое мнение, то ошибочно относиться к этой молодой женщине с предубеждением. В конечном счете некоторая неразборчивость в личной жизни еще не повод, чтобы обвинять человека в разгильдяйстве или небрежении к своим обязанностям…

Нет, он действительно пытается выглядеть святым! Тем не менее Уайклифф отвечал с мягкой укоризной:

– Я всегда стараюсь вести себя так, чтобы не относиться к людям с предубеждением, мистер Джордан. А теперь такой вопрос: вы ведь заметили, что на ногах убитой – старые шлепанцы…

Викарий смутно улыбнулся:

– Да, Джессика всегда надевала эти тапочки во время работы, все ту же стоптанную пару… Они у нее хранились в комоде, в ризнице. Она, знаете ли, всегда шла на работу сюда по речному берегу, а там ужасная грязь, и она одевала полусапожки, которые оставляла на паперти при входе.

– Покажите мне, где это.

Викарий провел Уайклиффа к южному входу в храм, но там никаких полусапожек не оказалось.

Джордан, похоже, был немало озадачен:

– Странно… Очень странно.

Когда они вернулись в церковь, Уайклифф продолжил:

– И еще один вопрос. Прошу вас хорошенько подумать перед тем, как отвечать. Помимо того, что дверь южного входа была не заперта и на ступеньках алтаря лежало тело убитой, было ли что-нибудь еще, возможно, самое простое, что показалось вам необычным?