Читать «Уайклифф и последнее жертвоприношение» онлайн - страница 109
Джон Берли
Олдройд удержался от соблазна сгоряча бросить: «Я же тебе говорил».
Вместо этого он недовольно произнес:
– Ты должен был принять решение, Чарли, и ты сделал неправильный выбор. Но задним числом, конечно, все мы умные. Теперь-то ты, надеюсь, понимаешь, кого тебе ловить?
Уайклифф молчал. Шеф переспросил:
– Чарли! Ты меня слышишь?
– Слышу, сэр. Но я все-таки совершенно не уверен.
– Тогда действуй так, как если бы ты был уверен! – рассерженно прорычал Олдройд и повесил трубку.
Не успел Уайклифф положить трубку, как телефон снова тренькнул. Опять Керси.
– Сэр, у Винтеров из дома пропало немного денег – несколько десятков фунтов стерлингов, которые у них лежали на случай крайности. И больше ничего, если верить хозяйке.
– А чековая книжка? Кредитная карточка?
– Я заикнулся об этом, и она посмотрела на меня так, будто я спрашиваю об их фамильных бриллиантах.
– Ага… A как они это вообще воспринимают?
– Их нельзя обвинить в том, что они излишне драматизируют ситуацию, я бы так выразился.
– Что было одето на Винтере?
– Да его обычный дождевик. Похоже, он не стал мешкать и не стал переодеваться.
– Послушай, но человек в дождевике, с десятком фунтов в кармане, на тракторе, вряд ли потащится куда-нибудь в солнечную Испанию, верно? Я передаю трубку Люси, сообщи ей все эти детали для распространения по каналам полиции. Потом я хочу, чтобы ты вернулся сюда и сделал обыск в комнате викария и особенно – порыскал в его бумагах. Если сестра станет возражать, скажешь ей, что она препятствует проведению следственных мероприятий. Будь с ней тактичным, но жестким.
Положив трубку, Уайклифф поднялся из своего кресла и подошел к окну. Небо уже очистилось, и в ослепительной синеве парили две чайки, белее снега…
В практике Уайклиффа по расследованию дел об убийстве всегда на первом месте стояло выяснение обстоятельств жизни жертвы – в данном случае, Джессики Добелл. Надлежало также прощупать всех прочих, кто был вовлечен в орбиту ее жизни. Конечно, проследить все цепочки невозможно, приходится выбирать более значимые, вот он и выбрал. И эти цепочки вели к довольно ограниченному числу подозреваемых. Проблема была теперь лишь в том, чтобы примерить их психологические характеристики к той дикой сцене, устроенной в церкви. Ему удалось получить целый ряд достоверных психологических характеристик убийцы, но ни один из подозреваемых не соответствовал психологическому портрету. В этом и беда.
А вот теперь и викарий убит, а Лоуренс Винтер пустился в бега.
Винтер… Неужели это тот самый человек, полный ненависти, убив один раз, не остановился перед убийством и теперь, из страха разоблачения?… Неужели все это грубое представление было устроено всего лишь в отместку за унижение?
В дверь постучали именно в тот момент, когда Уайклифф громко сказал себе:
– Нет, чушь! Чушь собачья!
– Я принесла вам кофе, сэр! – робко заметила Люси Лэйн.
Ну ладно, кофе – это хорошо.
А ведь все-таки, Лоуренс Винтер пустился в бега.
Уайклифф снова отвернулся к окну, словно не совсем понимал, где он, с кем и зачем…