Читать «Уайклифф и последнее жертвоприношение» онлайн - страница 108
Джон Берли
Уайклифф пролистал записную книжку и повернулся к Керси:
– Мне надо заполучить Винтера для повторного допроса. А для того чтобы сделать все чин чинарем, нам надо организовать следующий круг допросов: кто, где и когда находился и кто что видел.
Затем Уайклифф обратился к Фоксу:
– Фокс, здесь все надо исследовать абсолютно тщательно. Все вещественные доказательства мы можем получить только отсюда. И я совершенно серьезно подозреваю, что убийца мог стоять на одном из этих пивных бочонков.
– А вы сами где будете, сэр? – полюбопытствовал Керси.
– Вернусь в свой временный кабинет, с поникшей головой, увы…
Люси Лэйн уже вернулась на рабочее место в кабинете после того, как сообщила Селии о гибели ее брата, и теперь занималась обновлением своих служебных записей.
– Ну, и как Селия это восприняла? – спросил ее Уайклифф.
Люси отбросила со лба выбившуюся прядь волос – единственный признак того, что она была поднята сегодня утром с постели по тревоге:
– Говоря откровенно, сэр, не сказала бы, что она вообще это осознала… И это еще мягко сказано. Сперва она молчит. Потом я предложила побеседовать напрямую. И она мне отвечает: «А о чем? Вы сказали, что моего брата нет, что он убит. Так разве вам не надлежит сейчас рыскать повсюду в поисках его убийц? А вместо этого вы со мной занимаетесь благотворительными беседами…» Я уже собиралась уходить, сэр, когда она вдруг обронила: «Я должна обо всем рассказать епископу».
– По-моему, она действительно верит, что брат ее уже по пути в рай, – заметил Уайклифф. – Наверно, такая мысль очень утешает…
Он был еще в своем кабинете, когда затренькал телефон. Это Керси звонил с фермы.
– Говорю с мобильного, сэр. Похоже, что Лоуренс Винтер всю ночь выслеживал своих летучих мышей… – по тону Керси было ясно, что он считает увлечение летучими мышами своего рода половым извращением. – И по словам Стефании, он так и не вернулся ночью домой.
– А она что, вечером не спохватилась, что мужа нет?
– Да вовсе нет. Он, похоже, частенько шлялся целую ночь. Но вот другое дело – это что с фермы пропал трактор! Все говорит о том, что Винтер вернулся на ферму, а потом уехал уже окончательно на тракторе.
– А вчера вечером он не брал трактор?
– По словам мальчишки Джильса, нет. Он говорит, трактор стоял на тропинке у дома, когда его отец уходил вечером. Я попросил Стефанию проверить, не взял ли он с собой еще чего-нибудь. В общем, сэр, что тут говорить – он сделал ноги.
Но Уайклифф не терял способности критически оценивать обстоятельства.
– Ладно, ладно, посмотрим. Перезвони мне и сообщи все, что сможешь, о приметах трактора и о Винтере… Я запущу эту информацию по всем постам.
Ну что ж, теперь у Уайклиффа не было выбора – необходимо было сообщить шефу.