Читать «Без ума от герцога» онлайн - страница 31
Элизабет Бойл
— Да? — сказал он, всматриваясь в витрину. — Никогда не мог отличить малиновый от красного, но как бы вы ни назвали этот цвет, думаю, он вам очень пойдет. — Повернувшись, Сент-Мор улыбнулся ей, и Элинор показалось, что ее пронзила молния.
Элинор покачнулась. Он заигрывает с ней.
«Надеюсь, да».
— В таком платье, леди Стэндон, — он заглянул ей в глаза с такой настойчивостью, что ее охватила дрожь желания, — ваш список вам не понадобится. Думаю, у вас отбоя не будет от поклонников.
Невозможно сосредоточиться, когда он смотрит на нее так и говорит ей такие слова.
Она услышала только про поклонников. Ей грезилось, что он берет ее на руки и уносит в какой-нибудь укромный альков, в библиотеку, в комнату с удобной кроватью, где ее платье больше не будет очаровательной приманкой…
— Что касается моего списка… — с трудом проговорила Элинор.
— Вы хотите сделать парочку дополнений? — улыбнулся Сент-Мор.
— О нет. Но я сегодня вечером наверняка встречу Лонгфорда…
— С-сегодня? — запнулся он.
— Да, на маскараде у Сетчфилда.
— Он состоится сегодня?
— Да. Мне из надежных источников известно, что герцог там будет. И нас представят друг другу, поскольку подобные мероприятия не слишком официальны.
— Но, миледи…
— Я понимаю, что это довольно поспешно, и не ожидаю, что вы соберете информацию об этом человеке к сегодняшнему вечеру.
— Не думаю…
— Меня просто представят ему, Сент-Мор. Вы деловой человек и чересчур осторожны. Вам следует доверять женской интуиции в подобных делах.
— Это просто…
— Я знаю, маскарад с костюмами и всем прочим вряд ли лучшее место, чтобы произвести впечатление.
— Да, вид может быть совершенно обманчив, — произнес Джеймс. Он повернул взгляд к пурпурной ткани, но на самом деле не смотрел на нее.
Элинор понятия не имела, что привело его в столь мрачное настроение, и как ни в чем не бывало продолжила:
— Возможно, герцог влюбится в меня с первого взгляда и увезет в Гретна-Грин. Тогда все мои проблемы разрешатся, и вам не придется утруждать себя моим деликатным делом.
— Это совсем не так…
— Да-да, я знаю. На балу у Сетчфилда всегда случаются скандалы… как в прошлом году. Герцогиня Холлиндрейк в бальном зале подстрелила пирата.
— Лучше бы застрелила…
— Простите, что? — спросила Элинор. О чем это он? У Сент-Мора такой вид, будто он собирается швырнуть на землю очередного барона.
— Нет, ничего. Я просто подумал о времени.
— Да, я разболталась, а вы должны закончить покупки и дела. Другие, клиенты и все такое.
— Для меня нет ничего более важного, чем ваше благополучие, миледи. — Сент-Мор коротко поклонился.
Элинор почувствовала, что краснеет.
— Вы, полагаю, говорите это всем девам, которых спасли.
— Только тем, кто этого достоин, миледи.
Он, кажется, хочет уйти, но Элинор не хотела его отпускать.
— Сент-Мор!
— Да? — Он повернулся, глядя ей в глаза.
— Я бы хотела…
— Чего бы вы хотели, миледи?
«Скажи ему. Скажи ему все…»
— Ничего, сэр. Просто одно из моих глупых мечтаний.
Вроде желания увидеть, как он посмотрит на нее, если она наденет платье, сшитое из этого пурпурного бархата.