Читать «Курорт» онлайн - страница 147

Сол Стейн

Один раз ФБР «прокололось», проморгав появление «Клиффхэвена», так что в случае с письмом они постарались не ударить в грязь лицом. Однако добились немногого. Вашингтонская лаборатория установила, что имеющиеся на письме и конверте отпечатки пальцев принадлежат только Маргарет и местному почтальону. Письмо напечатали на электрической машинке очень распространенной модели, а опустили в ящик в торговом центре в Огайо, где ежедневно бывали десятки тысяч людей. Отделения Бюро в Кливленде, Колумбусе и Цинциннати проверили все отдаленные курорты, но не обнаружили ничего подозрительного. Руководитель расследования предположил, что письмо доставлено в Огайо из другого штата, а уж затем послано по адресу Маргарет.

— Человек, отправивший это письмо, далеко не глуп, — заключил он.

— Очень важно, чтобы вы оба выступили свидетелями в калифорнийском суде, — продолжил Линн. — Как вам известно, обвинение будет представлять очень способный окружной прокурор Южной Калифорнии.

— Не хотите ли чего-нибудь выпить? — спросила Маргарет.

— Нет, кофе более чем достаточно, благодарю, — Линн не хотел отвлекаться. — Участие Министерства юстиции обусловлено исключительно тем значением, которое придает президент этому процессу.

— Я объясню, почему решила отказаться от свидетельских показаний, — повернулась к нему Маргарет.

— Надеюсь, ваше решение не окончательное, — быстро ввернул Линн.

— После письма нам еще четыре раза звонили.

Стентон наклонился вперед.

— Насколько мне известно, вы полагаете, что звонил тот же человек.

— Мне так показалось.

— Я хотел сказать, что он же и написал письмо.

— Он использовал слова из письма.

— Какие именно?

— Он сказал — надежные снайперы.

— Если я не ошибаюсь, сотрудники местного отделения ФБР установили на ваш телефон подслушивающее устройство. Я уверен, они сказали вам, что, услышав в трубке голос этого человека, вы должны тихонько положить ее на стол. Пусть он говорит. Вам слушать не обязательно, все и так будет зафиксировано на пленке.

— Мистер Стентон, если б вашей жене раз за разом звонили и… полагаю, у вас есть жена?

Стентон кивнул.

— Подобные звонки очень расстроили бы ее.

— Вы абсолютно правы, — согласился Стентон.

— Видите ли, — продолжила Маргарет, — я — врач с двадцатилетним стажем. Общение с психами мне не в диковинку. Это профессиональный риск, которому подвергает себя каждый из тех, кому приходится встречаться с самыми разными людьми один на один. Меня трудно испугать, во всяком случае, словами. Но угроза физической расправы тревожит меня. Я видела этих людей. Так же, как и мой муж. И сын. Более того, теперь у меня появились обязательства не только перед родителями, ко и перед моим главным пациентом, Стэнли. Я не собираюсь оставлять его одного, в больнице или дома, и тащиться в Калифорнию. Если вам нужны мои письменные показания, нет вопросов, но я никуда не поеду, пока Стэнли не поправится.