Читать «Таинственное происшествие в современной Венеции» онлайн - страница 66

Уилки Коллинз

Мистер Вествик умолк. Его спутница стояла не двигаясь и также молчала. Фрэнсис наклонился и взглянул на нее пристальней.

Содержатель театра никак не ожидал, что его рассуждения о новой постановке произведут на собеседницу такое странное впечатление.

Графиня словно превратилась в камень. Жизнь сошла с лица ее, глаза были неподвижно устремлены в пространство. Фрэнсис взял женщину за руку. Рука была холоднее каменных плит, на которых они стояли. Фрэнсис отшатнулся и спросил тихо:

— Вы не больны?

Ни один мускул не дрогнул на лице графини.

— Вы ведь не столь суеверны, графиня, чтобы всерьез отнестись к моим россказням?

Ее губы медленно зашевелились. Казалось, женщина делала огромное усилие, чтобы ответить.

— Громче, — сказал Фрэнсис. — Я вас не слышу.

Графиня продолжала попытки вернуть самообладание. В ее холодном тусклом взоре забрезжил слабый свет. Через минуту Фрэнсис мог расслышать некоторые слова.

— Я никогда не задумывалась о втором мире, — шептала женщина, глухо и невнятно, как во сне.

Мысли графини устремились к ее последнему свиданию с Агнессой, к пророчеству, которое она сама невольно произнесла тогда. Мистер Вествик напрасно вслушивался в хриплый шепот женщины. Слова ее казались ему бессвязной абракадаброй, и опытный драматург не мог выловить в них ни крупицы смысла. Меж тем, следуя течению собственных мыслей, глядя в лицо собеседнику, но не замечая его, графиня продолжала:

— Я считала, что нас сведет вновь какое-нибудь ничтожное событие, случай. Я ошиблась. Я думала, что расскажу ей о Феррари, если она заставит меня. Неужели не только она властна надо мной? Неужели возможно вмешательство его воли? Неужели, когда она встретится с ним, увижу его и я?!

Голова женщины поникла, веки медленно опустились, из груди вырвался тяжкий стон. Фрэнсис вновь взял ее за руку.

— Пойдемте, графиня. Вы утомлены и измучены. Мы достаточно говорили сегодня. Позвольте мне проводить вас до гостиницы. Это далеко отсюда?

Графиня вздрогнула.

— Недалеко, — произнесла она слабым голосом — старая гостиница на набережной… Мысли мои путаются — я забыла название.

— Набережная Даниэля?

— Да.

Странная пара медленно двинулась по улице Пьяцетты. Когда спутники достигли берега освещенной луной лагуны, графиня остановилась.

— Я хочу просить вас кое о чем. Только мне нужно подумать.

Воцарилось продолжительное молчание.

— Вы будете ночевать сегодня в этой комнате? — наконец спросила она, как бы припомнив что-то.

Фрэнсис ответил, что сегодняшней ночью комната занята.

— Управляющий оставил ее для меня на завтра.

— Нет, — сказала графиня, — вы должны уступить ее!

— Кому?

— Мне!

Фрэнсис вздрогнул.

— Неужели после всего сказанного вы собираетесь ночевать там?

— Я должна это сделать!

— И вы не боитесь?

— Ужасно боюсь.

— Тогда зачем вам это? Вас ничто не обязывает, графиня!

— Меня ничто не обязывало ехать в Венецию, а между тем я здесь. Нет, нет, я должна взять эту комнату и оставаться в ней до тех пор…