Читать «Апельсиновый рай» онлайн - страница 24
Сьюзен Стивенс
Всего один час? Анна-Лиза вскинула брови. Его не было на протяжении нескольких недель, он пропускал их собрания, сыграл злую шутку с ее домом и действительно надеется избавиться от нее в течение часа?
— Анна-Лиза, — сказал он, когда все удалились из комнаты, — какой приятный сюрприз. Чем могу быть полезен? — произнеся, эти слова, он откинул назад волосы.
— Не шутите так со мной! — выпалила она. — Вы уже и так слишком много для меня сделали!
— Правда? — пробормотал Рамон, отворачиваясь, чтобы взглянуть в окно, но Анна-Лиза все же успела заметить в его глазах выражение крайнего торжества. — Как нехорошо с моей стороны.
— Я не шучу, Рамон.
— Я понимаю, — отозвался он, обернувшись столь внезапно, что она вздрогнула. — Примите мои извинения, — мягко сказал он, но его следующая фраза все испортила: — Я должен был догадаться, каким разочарованием это окажется для вас.
Разочарованием?! Теперь он направлялся прямо к ней.
— Не имею ни малейшего понятия, о чем вы говорите, — вспыхнула Анна-Лиза, отступая поближе к двери.
Он остановился и пожал плечами:
— Я имею в виду ожидание. — Теперь в его глазах светилось неподдельное удовольствие. — Все эти проблемы на нашем пути, — пробормотал он, проводя рукой по ее щеке.
Она резко отскочила назад:
— На каком пути?
— На пути соглашения, заключенного между нами, — пояснил он, снова отстраняясь.
Анна-Лиза нервно сглотнула, когда увидела, как его тонкие, загорелые пальцы поправляют галстук. Как легко поддаться на его чары, пожалуй, даже слишком легко. Она решительно собралась с силами.
— В самом деле, Рамон, я должна настоять на…
— Вы должны настоять? — Он изумленно посмотрел на нее, и ей показалось, что вместо того, чтобы собраться с мыслями, она еще больше растерялась. И затем, подойдя к ней так близко, что она прижалась спиной к двери, он прикоснулся к ее пухлым губам подушечкой большого пальца.
Она хотела отстраниться от него, но деваться было больше некуда.
— Моя крыша… — произнесла она, задыхаясь и пытаясь прикрыть свои губы рукой.
— Ах да, ваша крыша, — пробормотал он, глядя на ее руку.
— Вы начали ремонтировать ее, — выдохнула она. Бросив на нее резкий взгляд, он отвернулся.
— Да, начал, пока она не обрушилась.
— Но это не ваша крыша, чтобы чинить ее! — возразила Анна-Лиза.
— Можете считать это проявлением соседского участия, если вам от этого будет легче.
— Я не смогу вернуть вам деньги, — напряженно произнесла она, — по крайней мере, не в ближайшее время.
— А я разве попросил вернуть мне деньги?
— Но ведь вы попросите, — вставила девушка, мечтая о том, чтобы ее дыхание восстановилось.
Он снова повернулся к ней лицом, дотрагиваясь рукой до своего небритого подбородка.
— Возможно, мы совершим обмен.
Мысль о том, как этот колючий подбородок прикасается к ее лицу, взволновала Анну-Лизу.
— Я не собираюсь участвовать в разделе, какой бы то ни было земли, так как вы даже не являетесь на назначенные встречи! — Ее взгляд скользнул по его глазам и остановился на губах.