Читать «Роса на розе» онлайн - страница 40

Тори Файер

— Итак? — спокойно произнес Дон.

Кора не знала, куда деть руки, и пожалела, что на платье нет карманов. Она нервно сплела пальцы, но подумала, что этот жест как раз выдаст ее состояние, и тогда просто подошла к столику и взяла привезенный Адой журнал. Кора встретилась взглядом с Доном и протянула ему яркое цветное издание.

— Я хочу, чтобы тебя здесь не было.

— Ты, кажется, собиралась поговорить…

— Я имею в виду не только свою комнату. Короче, я хочу, чтобы ты уехал из этого дома. Ты слышишь меня? Уехал, и немедленно.

Дон в замешательстве посмотрел на нее.

— Я не понимаю…

— Ты думал, что смог всех одурачить? И рассчитывал, что обман не раскроется?

— Обман? — Дон резко оттолкнулся от двери и моментально оказался рядом с ней. — Не могу понять, о чем это ты говоришь?

Подняв подбородок, Кора вызывающе встретила его гневный взгляд.

— Игра закончена. Сюда приезжала твоя подружка Ада. — Кора швырнула журнал ему в руки. — И передала мне вот это. Для тебя.

Дон недоуменно разглядывал обложку.

— И что я должен здесь увидеть?

— Открой девяносто четвертую страницу.

Нахмурившись, он принялся листать журнал. Кора смотрела на него, не отрываясь, и почувствовала момент, когда он увидел фотографию и статью. Лицо Дона окаменело. Было очевидно, что этот журнал впервые попал к нему в руки.

В комнате воцарилось тяжкое молчание, пока он читал злополучные строчки. Это не заняло много времени. Когда он встретился с ней взглядом, его обычно яркие глаза приняли цвет серых снежных облаков.

— Итак, ты прочитала статейку и сделала свои выводы.

— Ты обманщик, Дон. Ты не имеешь права здесь находиться. Как только совесть позволяет тебе жить спокойно и пользоваться обстоятельствами…

— Ты это о чем? — От его голоса повеяло еще большим холодом, чем от взгляда. — И как же ты, ни в чем толком не разобравшись, смеешь так говорить?

— Дон, прости, но ты, оказывается, не беден. — Обвиняющим жестом Кора протянула руку к журналу. — У тебя денег куры не клюют, Дон. А раз так, то ты по условию завещания не имеешь права здесь находиться. Ты бесчестный человек, и я тебя презираю. — Она отвернулась. — Не желаю больше видеть тебя…

Оглушительный хлопок, с которым журнал шлепнулся на столик, заставил ее подскочить, а от резкого рывка, болью отозвавшегося в плече, Кора вскрикнула.

— Пусти! — Девушка яростно вырвалась, метнулась за кровать и, отделенная от Дона этим ничтожным препятствием, устремила на него ненавидящий взгляд. — Не смей даже пальцем прикасаться ко мне! Ты грязный обманщик, ты…

Она опять вскрикнула, когда Дон неожиданно перегнулся через кровать и схватил ее за руку.

— Потише! — потребовал он. — Перестань кричать, а то разбудишь Ника!

— Ты говорил, что у тебя нет денег!

— Это правда!

— Я тебе не верю! При всем желании ты не мог потратить такую огромную сумму за ничтожное время, которое прошло со дня продажи плантации и твоим появлением здесь! Но даже если и так, то не на кока-колу же ты просадил все состояние! Так что ты купил, Дон? Что тебе пришлось купить? — Она усмехнулась. — Что же так тебе понадобилось, за обладание чем ты не оставил себе ни цента на банковском счету?