Читать «Роса на розе» онлайн - страница 20

Тори Файер

Кора нахмурилась.

— Значит, если ты подаешь в суд, имение будет…

— Совершенно верно, «заморожено».

— И…

— И еще долго, пока будет тянуться разбирательство, нам придется жить вместе.

Вот это да! Кора встала. Она просто кипела от негодования.

— Если ты считаешь, что напугал меня, то ошибаешься! Твоя бабушка завещала имение мне, и с какой стати судья будет пересматривать…

— Давай не будем гадать, как поступит судья. В любом случае, я легко не сдамся, так и знай. Итак, первый этаж мы поделили, займемся вторым. Спальнями. Я остаюсь в той, которую занимаю сейчас, а Ник перейдет в соседнюю, в которой я жил в детстве. Конечно, я сделаю там ремонт и переоборудую ее под детскую… — Дон говорил слишком быстро. Смысл его слов ускользал от взволнованной Коры. Она почувствовала, что теряется. — А твои комнаты… — тем временем продолжал Дон.

— Будут запретной зоной для тебя! — Кора с удивлением, словно со стороны, услышала истерические нотки в своем голосе.

— Разумеется. — Он насмешливо закрылся от нее ладонями. — Разве я предлагаю что-то другое? Перегородим коридор колючей проволокой, если только, конечно…

— Если только что?

Повернувшись к ней спиной, он открыл дверцу холодильника и освободил место для копченого цыпленка.

— Если только, милочка, ты сама меня не пригласишь.

Он еще и издевается!

— Долго же тебе придется ждать! — Ее ненавидящий взгляд буквально сверлил его спину. — Может, ты будешь недоволен, но знай, я скорее приведу к себе дурачка Грея, чем разрешу тебе переступить порог моей комнаты!

— Ага, понял. — Дон быстро обернулся и насмешливо заулыбался. — Значит, ты признаешь, что я обаятельный?

Кора вышла из себя.

— Ты просто невыносим! — Она схватила тарелку, подошла к раковине и выбросила недоеденный бутерброд в мусорное ведро. — Кстати, откуда у тебя деньги на еду? — Девушка с подозрением взглянула на него. — Ты же…

— В городе я заложил свои часы. Золотые, между прочим. — Он продемонстрировал пустое левое запястье. — Вот, видишь?

— Вижу, — с неприязнью ответила Кора. — Сколько же тебе за них дали?

— Да на первое время хватит. — Дон притворился, что всецело поглощен уборкой продуктов в холодильник.

— А потом?

Дон снял ценник с мяса, скомкал и выбросил в мусорное ведро.

— На чердаке я нашел хоккейную форму дедушки и его коллекцию марок. Теперь это ценность. Можно продать.

— Но эти вещи надо сохранить для Ника! — невольно возразила Кора. — Конечно…

— Нужда заставит, — вздохнул Дон, и было непонятно, притворяется он или нет.

— Ты делаешь успехи в бизнесе!

— Ну, не корчи такую недовольную мину. Радоваться надо! Кстати, — Дон поднял рассеянный взгляд на часы, чуть слышно тикавшие над плитой, — сейчас уже шесть. — Кора непонимающе посмотрела на него. — Время моего ужина! — торжественно объявил Дон, доставая из оранжевого пакета луковицу и водружая ее на стол. — Попрошу покинуть помещение.

— Но…

— Ты хочешь изменить нашу договоренность? Так быстро?

— А ты умеешь готовить? — со всей возможной язвительностью осведомилась она.

— И очень неплохо.

— Где это ты, интересно, выучился?

— Я работал поваром в одном симпатичном отеле.