Читать «Реестр убийцы» онлайн - страница 42
Патрисия Корнуэлл
— Попробую кое-что другое, — говорит она. — Соединяю с охранной системой. Ты будешь видеть то, что вижу в данный момент я. Готов? Твой монитор должен разделиться на четыре части для приема с четырех точек. В зависимости от того, что я сама выберу. Полагаю, этого будет достаточно, чтобы ты увидел, чем занимается наш так называемый друг Марино.
— Понял, — отвечает Бентон, и экран разделяется, позволяя ему видеть одновременно четыре находящиеся под наблюдением камер зоны.
Зуммер в зоне морга.
В левом верхнем углу экрана появляются Марино и молодая, сексуальная, но довольно потасканного вида женщина в кожаном прикиде мотоциклиста. Парочка наверху, в коридоре, рядом с кабинетом Скарпетты.
— Пока она не отметится, оставайся здесь, — говорит Марино спутнице.
— А почему с тобой нельзя? Мне не страшно.
Голос — хрипловатый, с сильным южным акцентом — звучит ясно и отчетливо из динамиков на столе Бентона.
— Что там такое? — спрашивает он Люси по телефону.
— Просто смотри. Это его последнее завоевание.
— С каких пор?
— Сейчас прикину. Думаю, спят они с прошлого понедельника. С того самого вечера, когда познакомились и вместе напились.
Марино и Шэнди входят в кабину лифта, и теперь их показывает другая камера.
— Ладно. Но если он ей скажет, мне крышка, — говорит Марино.
— Мне крышка, испугалась мышка, — насмешливо декламирует Шэнди.
— Наденешь халат, прикроешь кожу, чтобы он не просек, но рот держи на замке и никуда не лезь. Не выделывайся, ясно? Я серьезно.
— А то я раньше мертвецов не видала.
Створки кабины открываются, и они выходят.
— Знаешь, мой папаша подавился стейком. Прямо на глазах у всей семьи, — сообщает Шэнди.
— Раздевалка вон там. Левая дверь. — Марино показывает.
— Левая? Это если я куда смотрю?
— Первая, как свернешь за угол. Возьми халат, да побыстрее!
Шэнди убегает. В другой части экрана Бентон видит, как она входит в раздевалку, берет из шкафчика синий халат — шкафчик и халат Скарпетты, — торопливо его натягивает и выходит. Марино ждет в коридоре. Она бежит к нему, даже не застегнув пуговицы.
Другая дверь. Та, что ведет к служебному подъезду, где Марино и гостья оставили свои мотоциклы. У служебного подъезда — катафалк. Мотор урчит, и эхо отскакивает от старых кирпичных стен. Из машины вылезает мужчина, долговязый, неловкий, в черном и блестящем, как сам катафалк, костюме. Сухощавое тело раскладывается, распрямляется, словно он на глазах превращается в то, чем зарабатывает на жизнь. Бентон замечает что-то странное — руки у него сжаты, словно клешни.
— Я Люшес Меддикс. — Он опускает задний борт. — Мы с вами встречались на днях, когда того мальчишку доставали из болота.
Меддикс натягивает латексные перчатки, и Люси дает крупный план. Бентон видит ортодонтический фиксатор у него на зубах и резиновую ленту на правом запястье.
— Покажи руки крупным планом, — говорит Бентон Люси.