Читать «О ком грустит Пьеро» онлайн - страница 40

Патриция Хорст

— Милая моя, папа заботится о тебе. — Кэролайн, все это время спокойно курившая, тоже встала. — Если этот проходимец тебе дороже собственных родителей, мы уходим. Надеюсь, когда ты одумаешься, будет не слишком поздно.

Они удалились в молчании, и Дэвид проводил их насмешливым взглядом. Неужели они всерьез полагали, что могут испугать его такими угрозами? Гораздо больше его страшило то, что теперь, когда все точки расставлены, любые его попытки вернуть сына будут бесполезны.

Что может он один против этой сокрушительной силы? Все юристы и судьи Лос-Анджелеса встанут на сторону противника. Ему не только не отдадут Эрни, но еще и раскопают какой-нибудь незначительный эпизод из прошлого, которого окажется достаточно, чтобы превратить Дэвида в обвиняемого.

— Это ужасно, — прошептала Кэтрин. — Почему они так к тебе относятся?

— Потому что я нищий по их понятиям, вор и обманщик, покушающийся на твой банковский счет. — Он устало вздохнул и откинулся на спинку сиденья. — Как же мне все это надоело…

— И я тоже? — робко спросила Кэтрин и, приблизившись, провела рукой по его волосам.

— Нет, ты здесь ни причем. — Он закрыл глаза, отдаваясь этой мимолетной ласке, от которой напряглось все тело и закололо в кончиках пальцев. — Вчера…

— Не вспоминай, пожалуйста! — Она присела к нему на колени и обвила руками за шею. — Я… Мне было так плохо от твоего равнодушия, я сказала это назло. Ты простил меня?

— Господи, Кэтрин, если бы ты знала…

Дэвид прижался щекой к ее теплому плечу: если бы можно было остановить это мгновение, остаться в летнем полудне навсегда и сидеть вот так, не шевелясь, ни о чем не думая, вдыхая аромат ее кожи… Но то, зачем он сюда приехал, вставало между ними непроницаемой стеной. И можно было сколько угодно тешить себя надеждами, но реальность предъявляла свои права и выдвигала жестокие условия.

Кэтрин поцеловала Дэвида и улыбнулась. Сейчас счастье было так близко, что проблемы отступали перед этим ощущением. Она представила, как было бы прекрасно выйти за него замуж: у Эрни появился бы отец, нежный и заботливый, они бы чудесно жили втроем…

— Мне, к сожалению, надо идти. — Дэвид взглянул на часы и нахмурился: он уже опаздывал в больницу, Мэри будет волноваться. — Ты поужинаешь сегодня со мной?

— Да, с удовольствием, — ответила Кэтрин. Она вдруг подумала, что ничего не знает о жизни этого мужчины. Он оставался для нее загадкой, тайной, раскрыть которую оказалось не так-то просто. Куда он спешит? К кому?

— Тогда давай встретимся прямо в ресторане. — Он встал, продолжая прижимать к себе Кэтрин. — Ты когда-нибудь бывала в «Золотом лебеде»? Там отличная кухня, а столики расставлены прямо под деревьями. В восемь тебя устроит?

Она кивнула и проводила его задумчивым взглядом. Больше всего ей хотелось выяснить, куда он направляется, но она не осмелилась прямо спросить об этом. Если бы Джонни, который привел Дэвида к Элис, был сейчас в Лос-Анджелесе, он, наверное, мог бы кое-что рассказать.

Убирая чашки, Кэтрин вдруг заметила на сиденье стула надорванный конверт, забытый Арчибальдом. Оглянувшись, она взяла его и достала лист бумаги, исписанный ровным почерком. С первых же строк стало понятно, что это чей-то отчет о жизни Дэвида Колбери: значит, отец дошел до того, что нанял частного сыщика.