Читать «Зной пустыни» онлайн - страница 156

Александра Торн

— Он все еще так много для вас значит?

— Даже больше, чем раньше, — призналась Лиз. — Неважно, что он обо мне думает, но я никогда не хотела причинять ему боль.

Хэнк шумно вздохнул.

— А что известно Алану?

— Ничего. Пусть так будет и впредь.

— Я сделаю все, что нужно. Но, Лиз, послушайте моего совета и не ездите в Мексику одна.

— Не могу. Я обязана получить от Рика собственноручное признание.

Это звучало так, как будто ей стоит только попросить, и он тут же все напишет. Хэнк понимал, что Мейсон никогда не захочет снять подозрения с Алана и Лиз. Больше того, он никогда не вернет из украденных миллионов даже пенни. Лиз не знает, с кем она решила связаться. Но Хэнк не властен остановить эту женщину. Черт бы побрал обуянных гордыней упрямцев!

— Не волнуйтесь, я займусь делами галереи. Когда мне приступать?

— Сейчас. У меня уже заказан билет в Акапулько, и мне еще надо ввести вас в курс дела.

— Тогда начнем, — сказал Хэнк, пытаясь скрыть улыбкой свое нетерпение. У него тоже не осталось времени на разговоры.

— Не знаю, как мне благодарить вас.

— Постарайтесь вернуться живой и здоровой.

Лиз благодарно обняла старого навахо.

— Будьте осторожны, — повторил тот.

Едва стихли торопливые шаги Лиз, он бросился в кабинет и позвонил в Санта-Фе.

— Что случилось? — спросил Алан.

— Сядь, амиго, я хочу рассказать тебе забавную историю.

Медленно, взвешивая каждое слово, Хэнк передал другу рассказ Лиз.

— Мне кажется, Лиз не стоит лететь в Акапулько одной, — заключил Хэнк.

— Если ты за нее боишься, почему не полетел в Мексику вместе с ней?

— Я предлагал, но она попросила меня заниматься галереей.

— Лиз сама постелила себе постель, — холодно заметил Алан, — пусть теперь и ложится в нее.

— Думаю, ты изменишь свое отношение, когда я расскажу тебе все до конца.

— Только не делай вид, что за всем этим кроется нечто большее, — скептически произнес Алан.

— За всем этим действительно кроется нечто большее. — Хэнк задумчиво потер лоб.

Пора было нарушить обещание, данное Лиз.

Стоя на улице, Роман ждал, когда подъедет Арчер. Закатное солнце подсвечивало сзади его силуэт, образовало из его седых волос подобие нимба. Но поцелуй Де Сильвы был отнюдь не апостольским лобзанием.

— Почему ты не захотела приехать вчера? — спросил он, разжав наконец объятия.

— Надо было многое обдумать, а в твоем присутствии я совершенно теряю голову.

— До сих пор не верю, что Луис взял и согласился на развод. На его месте я бы устроил грандиозный скандал.

— Да он просто счастлив.

В комнатах пахло скипидаром, льняным маслом и мексиканскими блюдами.

— Готовишь ужин? — Арчер вдруг почувствовала страшный голод, ведь она не ела со вчерашнего утра!

— Пойми, я чуть не свихнулся, ожидая тебя, и рад был заняться чем угодно, лишь бы отвлечься от мрачных мыслей. Решил поджарить блинчики. — Роман замолчал, взглянул на Арчер и увлек ее на диван. — Я так долго ждал этого дня.

— Ты мною недоволен, да?

— В любви и в войне все средства хороши, — усмехнулся он. — Мне кажется, что в наших отношениях было немного и того, и другого. До сегодняшнего дня я терпеливо сносил твои уколы. — Он достал из кармана старинный перстень с рубином. — Его подарила мне мать незадолго до своей смерти. Она хотела, чтобы я передал этот перстень любимой женщине. Но тогда я был уверен, что уже никого не полюблю, и спрятал кольцо подальше. Надень его.