Читать «Шелковый поцелуй» онлайн - страница 68

Барбара Картленд

Она снова и снова возвращалась памятью к дням и часам, проведенным с Йеном, с момента их встречи в кабинете сэра Эдварда.

Она помнила все, каждое сказанное им слово, каждый его жест.

Она чувствовала свою руку в его руке, когда он понял, что она боится летать; она видела, как он улыбается ей, когда она спустилась в холл перед отъездом на бал.

Она вспомнила, как застыла и онемела, когда он сказал: «Я намерен просить девушку, которую я люблю, стать моей женой».

Вспоминая сейчас эти слова, она чувствовала, как будто они вонзались в ее сердце тысячью ножей, причиняя ей невыносимую боль.

Но о чем ей, в сущности, было сожалеть? Она не могла ничего поделать. Она, быть может, могла бы только поощрять его поцелуи – но еще неизвестно, насколько он был бы готов дарить их ей.

Одного ей должно было хватить на всю оставшуюся жизнь. Один поцелуй, прикосновение его руки, воспоминание об увлекательном приключении, в котором они оба участвовали и которое подошло к концу.

– Мы вот-вот приземлимся, – нарушил ее мысли голос Йена.

– Так скоро? – отозвалась она.

– Мне показалось, что перелет был долгим.

«Ну конечно, он торопится домой», – подумала Вайра.

Она потянулась за ремнем, чтобы пристегнуться, но Йен опередил ее и закрепил ее ремень.

Когда она его поблагодарила, он протянул ей руку.

Немного помедлив, как перед прыжком в воду, она улыбнулась и вложила свою руку в его ладонь.

Его сильная, теплая рука сжала ее пальцы.

– Стало быть, вы не такая уж искушенная, какой кажетесь, – поддразнил он ее.

– По крайней мере, я рада, что кажусь! – отвечала она, стараясь говорить непринужденно.

– Ну конечно, вид у вас умудренный, – сказал он. – Разве ваше зеркало не говорит вам, насколько вы изменились с момента нашей первой встречи? Но, признаюсь, ваш прежний вид нравился мне больше.

– Когда я была лохматой и немодно одетой?

– Когда вы выглядели трогательно юной и неискушенной, – уточнил Йен. – Когда вы пришли в кабинет отца в то утро, я подумал, что никогда еще не видел девушки такой юной и целомудренной.

– На самом деле я очень боялась, – призналась Вайра.

– Я заметил. Поэтому я так и разозлился.

– Но почему? – удивилась Вайра.

– Потому что мой отец впутал вас в свои интриги, – объяснил Йен.

Вайра внимательно слушала Йена, но могла думать только о том, что он все еще держит ее за руку.

Если бы она не знала уже, что любит его, она бы поняла все в эту самую минуту. Поняла бы по тому, как неизвестные ей прежде горячие волны пробегали по ее телу и захлестывали с головой.

«Так вот что значит любить, – подумала она. – Интересно, а что бы он сказал, если бы я попросила его поцеловать меня еще раз – на прощанье?»

Дрожь пробежала по ее телу при этой мысли. И тут же она услышала его голос, мягкий и участливый:

– Вы нервничаете, вы дрожите. Обещаю вам, что все пройдет благополучно.

– На самом деле я не боюсь, – попыталась объяснить Вайра.

Она молила бога, чтобы Йен не догадался, что ее дрожь вызвана не страхом, а его прикосновением.

«Я люблю его! Я люблю его!» – повторяла она про себя и когда они уже приземлились.