Читать «Три шага к алтарю» онлайн - страница 52

Джессика Харт

— Я искал тебя повсюду, — сказал Гай.

— По большей части я была за кулисами, — отозвалась Люси.

— Что ж, у тебя все получилось. Эта была отличная работа. Все непрестанно говорят мне, что им здесь очень нравится, а директор больницы не перестает улыбаться. Я предполагал, конечно, что ты справишься. Но ты превзошла все мои ожидания.

Люси сглотнула.

— Спасибо, что дал мне такую возможность, — бодро проговорила она. — Я многому научилась.

Гай взглянул на нее. Она была в том же черном платье, которое надевала на прием у Шелдона. Конечно, оно было связано для нее с горькими воспоминаниями, но не надеть его только по этой причине она не могла. Другого у нее все равно не было.

Над головой вспыхивали и таяли разноцветные шары. Как и их с Гаем отношения, они были обречены на скорое затухание.

— Ты хорошо выглядишь, — вдруг сказал Гай. — Ты не должна прятаться тут. Идем потанцуем.

— Нет, я… — Люси не могла больше притворяться веселой и улыбаться. Настала пора прощаться. И пусть это произойдет здесь, в темноте. — Мне тут нравится больше. Как-то спокойней.

— Ладно, — кивнул он, не отводя от нее взгляда. — Может, пройдемся тогда?

Она пожала плечами. Просто скажи это, твердила она себе. Скажи: настала пора прощаться, Гай.

Но она не могла себя заставить.

Они медленно шагали по аллеям. И Люси тщетно пыталась выкинуть из головы воспоминания об их немногочисленных встречах.

— Хэл сказал мне, что ты звонила, — наконец прервал тишину Гай. — Он говорит, Мередит вернулась в Лондон.

— Да, вернулась. Но все пошло совсем не так, как я себе представляла, — горько призналась Люси. — Оказалось, что Ричард безразличен к нам обеим. Кажется, ему больше понравилась та вертлявая медсестричка, которая ухаживала за ним в больнице.

И Люси поморщилась при одном воспоминании об их с Мередит разговоре.

— Я думала, что помогаю Мередит, а оказалось, что я опять все испортила, — грустно сказала она. — Мне вообще не надо было влезать не в свое дело. Я хотела поступить ответственно, но у меня опять ничего не получилось.

— Но ты не можешь реализовать мечты своей сестры, — возразил Гай. — Она должна сделать это сама.

Люси выдавила улыбку.

— Да уж. У меня тоже появилась мечта, — призналась она.

— Правда? — Он остановился и посмотрел на нее. — Какая?

— Я решила, что буду делать карьеру в области организации мероприятий, — сказала она, просияв. — Даже хочу создать собственную фирму.

Повисла пауза.

— Совсем неплохо, — вынес свой вердикт Гай.

— И сегодня я нашла следующего клиента, а несколько человек взяли мои визитки.

— Отлично, — похвалил Гай, хоть и весьма сдержанно. — Думаю, у тебя все получится.

— Да, дело сдвинулось с мертвой точки, — тихо произнесла Люси. — И кажется, настала пора для ссоры.

— Какой еще ссоры?

— Ну, той самой ссоры влюбленных, о которой мы с тобой договаривались, помнишь?

— Ах, ты о той ссоре, — протянул он. Они отошли на приличное расстояние от основного места действия, но до них все равно долетали смех и возбужденные голоса участников. — Если это именно то, чего ты хочешь, — хрипло проговорил Гай.