Читать «Три шага к алтарю» онлайн - страница 24

Джессика Харт

Как бы там ни было, она по-прежнему чувствовала себя неловко рядом с ним. Тем более на этот раз она в юбке и ее ножки в красивых новых колготках выглядывают из-под нее. Люси одернула вниз подол.

— Итак, ты получила работу, — начал Гай. — Я удивлен.

— Я же пообещала тебе, что в понедельник уже буду работать. — Люси подняла подбородок. — Надеюсь, банк «Дэнджерфилд и Данн» считается надежной организацией?

— Да, готов признать, что первую часть задания ты выполнила с честью.

— Первую часть?

— Не слишком задирай нос, Золушка. Недостаточно просто получить работу. Главное — на ней задержаться и зарекомендовать себя с лучшей стороны, а потом — продвинуться по карьерной лестнице.

— Куда же можно двигаться секретарю в приемной? — недовольно буркнула Люси.

— Неверное отношение. Мне еще предстоит выяснить, что ты умеешь делать.

Люси лишь вздохнула и отвернулась к окну.

— И где же ты провела свои выходные? — спросил Гай через пару минут. — Я скучал по тебе, когда вернулся в пустую квартиру в пятницу.

— Я была с Мэгги, моей подругой, — ответила Люси, радуясь возможности сменить тему. — У нее есть небольшая свободная комната, в которой я могу прожить пару месяцев. Она совсем маленькая, но у меня с собой не так много вещей, так что я расположилась там с комфортом. И теперь даже смогу ей платить за комнату.

— Ты давно знаешь Мэг?

Девушка кивнула.

— Мы вместе ходили в школу. Она работает юристом в крупной компании, так что у нее полно всяких костюмов и туфель, которые она может одолжить мне на время, пока я сама не куплю.

— Может статься, ты даже здесь задержишься, да? — поинтересовался Гай.

— Ну, уж нет, оставаться я не собираюсь. — Она вздернула подбородок. — Вот выиграю этот поединок и тут же уеду обратно.

— Так я и думал, — пробормотал он.

Люси почувствовала странное беспокойство. С Гаем всегда так: сплошь одни туманные намеки, никакой ясности. Она беспокойно заерзала на сиденье.

— Я получила добрые новости о Ричарде, — сказала она, чтобы разрядить обстановку. — Я хожу в больницу каждый день, и он уже поправляется. Пришел в себя.

— Значит, в итоге Мередит оказалась права, — заметил Гай. — Твое присутствие пошло ему на пользу.

— Еще неизвестно. — Люси нервно кусала губы. Ей не слишком нравилась мысль о том, что Ричард до сих пор в нее влюблен. Ведь она его не любила. — Надеюсь, это всего лишь совпадение. Он еще не может разговаривать…

— То, что он очнулся, уже хорошие новости. Хотя бы для его родителей.

— Да, конечно, они рады…

— Но?

Люси поморщилась.

— Просто они уже считают меня своей невесткой. Не слушают мои возражения и рассказы о моем новом приятеле. Или, может, попросту не верят мне. Все это очень неприятно.

— Наверное, ты им ничего обо мне толком и не рассказала.

Боже, и почему она назвала вымышленного ухажера Гаем, а не, скажем, Полом, или Джеком, или Уильямом? Любое имя, только не Гай!

— О тебе я и не рассказывала! — сказала она, всплеснув руками. — Я рассказала им о выдуманном парне. Правда, толку от этого было мало. Они чуть ли не настаивают на нашей женитьбе! Если я вовремя не сбегу от них, они выдадут меня замуж за Ричарда.