Читать «Поцелуй под омелой» онлайн - страница 34

Кэролин Грин

— Пусть старичок спит, — послышался голос Ширли. — Да Такер-то и посильнее будет.

Такер улыбнулся.

— Она права.

— Но…

— Если вы не прекратите препираться, я сейчас возьму вас на руки и отнесу наверх в вашу комнату. — Его глаза пылали совсем как на вечеринке у Фоутчей. — И тогда я не отвечаю за то, что там произойдет.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Это ж надо было сказать такое на ночь! Его слова растревожили Рут даже больше, чем тот поцелуй под остролистом. Такер нашел ее самую чувствительную струнку и играет на ней. Придется быть осторожней, иначе он возьмет верх над Рут.

А что, если тетя Ширли и все остальные правы насчет него? Что, если он действительно провел детские годы в этом доме и они с другом спрятали на чердаке свою «клятву на крови»? Рут почувствовала, что ее настороженность уступает место любопытству, притом совсем не праздному. Поначалу она старалась разузнать все о Такере, опасаясь, как бы он не причинил вреда ее родным. Теперь же ей хотелось побольше узнать об этом человеке совсем по другим причинам.

Занятая такими мыслями, Рут долго не могла уснуть и открыла глаза, когда зимнее солнце поднялось уже довольно высоко.

В комнате было свежо. Рут вылезла из-под теплого одеяла и, ежась, быстро натянула толстый свитер. С заднего двора доносились детские голоса. Она подошла к окну. Ники и Энджи играли в пятнашки. Дядя Орен стоял, обхватив себя руками, и присматривал за ними.

Рут улыбнулась. Надо же, как они быстро раскусили, что дядя Орен совсем не такой неприступный, каким кажется. Молодец дядя, что дал ей поспать, накормил детей завтраком. Рут стала быстро одеваться. Надо позвать дядюшку в дом, а то еще простынет. Но сначала следует проверить, как там тетя Ширли.

Рут открыла дверь в коридор и присела, завязывая шнурки ботинок. Из комнаты Такера донесся его глубокий голос. Судя по всему, он говорил по мобильному телефону.

— Если вы справитесь с делом Берчмонта без меня, то я задержусь в Уиллоу-Глен и приеду только после Рождества.

Внизу распахнулось окно, тетя Ширли крикнула Ники, чтобы тот надел шапку. У Рут отлегло от сердца. Тетя встала и занимается детьми — значит, чувствует себя лучше, чем ночью.

— Да тут подвернулся такой удобный случай, что грех им не воспользоваться. Так что приеду, когда закончу дела. — Послышался тяжелый вздох. — Из-за этих каникул в банках ужасная волокита, просто кошмар. Но я надеюсь, мне удастся ускорить дело, переадресовав кое-какие счета.

У Рут так сильно сжалось сердце, что ей показалось, оно совсем остановится. Она оцепенело застыла на корточках, не в силах пошевелиться.

Сначала плут кровельщик, потом так называемый консультант по инвестициям, и вот теперь Такеру «подвернулся удобный случай», связанный с банками. И наверняка с тетей Ширли.

Рут глубоко вздохнула. Может, все не так плохо, как ей кажется? Или ей просто хочется думать, что это какое-то недоразумение и всему найдется иное объяснение? Все эти дни он так доброжелательно вел себя и с ней, и с тетей Ширли, и с детьми, что она поверила в его искренность. В конце концов, может же быть так, что этот разговор вовсе и не касается тети Ширли? Вполне возможно, что речь идет о какой-то совсем другой сделке.