Читать «Охотники за орхидеями» онлайн - страница 63

Франтишек Флос

— Погодите, что с нашей Льготкой? — вскричал Еник.

Собака лежала пластом и мелко тряслась.

— Она ранена в шею, — сказал Вацлав. — Я перевязал её, а что будет дальше — увидим. Надеюсь, рана не смертельна.

— Проклятая страна! — крикнул Еник. — Дядя Франтишек ранен, Льготка — при смерти.

Он опустился на землю и принялся гладить голову собаки. Льготка слабо вильнула хвостом и закрыла глаза.

— Он убил её! Убил! — в отчаянии воскликнул Еник.

— Да погоди ты, вовсе не убил! — отстранил мальчика Вацлав. — Я понесу её на руках, а ты помогай дяде. Нам нужно убраться отсюда поскорей, найти помощь и сообщить властям…

— Прежде всего — на корабль, — простонал Франтишек. — Там мы получим и помощь. А власти беспокоить нечего, только попусту задержимся в этом разбойничьем гнезде.

Вацлав поднял Льготку и попросил остальных идти как можно быстрее. И тут из кустов вышел Диего.

— А-а, это ты, бродяга! — сурово приветствовал мальчика Франтишек.

— Этот бродяга спас вам жизнь, — вступился Еник. — Не будь Диего, который вовремя прибежал за нами, не знаю, чем бы всё кончилось…

— Вот как? — удивился Франтишек. — Подойди же ко мне, мальчик. Отчего ты так тяжело дышишь?

— Я гнался за третьим разбойником, — ответил Диего, едва переводя дух. — Он ускользнул, но я видел куда.

— Ты видел, куда он убежал? А как ты выследил этих бандитов? Ну и дела…

— Я всё расскажу потом, а сейчас скорее уйдём отсюда, — торопил Диего. — Разбойников много, могут прийти другие…

Друзья поспешили к пристани, где их ждали индейцы и чёрный Хосе с вещами.

По дороге Франтишек пытался расспросить Диего обо всём, что он знает, но юноша только посоветовал не перебираться на корабль: лучше вернуться в город и поселиться в другой гостинице.

Франтишек поверил ему и приказал индейцам возвратиться в город. Диего под покровом темноты должен был отвести их в гостиницу на противоположном конце города, где наши приятели никогда не жили.

Франтишек предпочёл потерять деньги, уже отданные капитану за проезд до Ливингстона. После ужина, когда все несколько успокоились, Диего рассказал, как он узнал о готовящемся нападении. Трое белых крепко пожали мальчику руку: и на этот раз он сослужил им неоценимую службу. Объяснение было простым и кратким.

В первые дни в Белизе Диего загрустил. Ему было стыдно за свои лубки. Однако он не отважился снять их: «дон Франсиско» строго-настрого внушил Диего, что, кроме него самого, никто не смеет трогать перевязку. Диего отыскал во дворе укромный уголок и там, под деревьями, часами сидел, думая о самых разных вещах. Между делом он начал наблюдать за окружающими, а главное, за тем, что делалось во дворе.

Вскоре недоверчивому индейцу показался подозрительным один человек, который появлялся во дворе и заглядывал в открытые окна первого этажа. Иногда он осторожно забирался на крышу сарая и заглядывал в комнаты второго этажа. Так продолжалось несколько дней. Как-то во двор забрёл ещё один незнакомый мужчина и о чём-то шёпотом договорился с наблюдателем; его явно интересовали два окна того номера, где жил «дон Франсиско».