Читать «Кабампо в Стране Оз» онлайн - страница 88

Рут Пламли Томпсон

Все были так потрясены появлением Глегга, что никто даже не пошевелился, когда злой старик подбежал к Пег и протянул к ней руку. Но тут вдруг раздался взрыв, вспыхнуло бледно-лиловое пламя, и злой Волшебник мгновенно испарился! Он растаял в воздухе, оставив за собой облачко зеленоватого дыма. Все ахнули. А когда дым развеялся, рядом с принцессой появилась Трот, та самая девочка, которая играла с Пег, когда она была деревянной куклой.

— Озма! — задыхаясь, кратко объяснила Трот.

Все поняли, что она попала сюда, потому что Озма этого пожелала. Озма посмотрела на волшебную картинку, увидела, что Глегг вот-вот похитит Пег, надела свой волшебный пояс и пожелала, чтобы Глегг очутился в Изумрудном Городе, а Трот — на Солнечной Горе. Девочка очень любила свою деревянную куклу, поэтому Озма и послала её к Пег, поручив передать свои поздравления и наилучшие пожелания.

— Извини, что я не нашла для тебя платьица покрасивее, когда ты была моей куклой, — сказала Трот, беря Пег за руку. — Понимаешь, я же не знала, что ты принцесса.

— Зато ты угадала, как меня зовут, — ласково ответила Пег.

И тут все заговорили наперебой, обмениваясь впечатлениями и рассказывая подробности, неизвестные другим.

Дядя Тоззифог велел звонить во все колокола на дворцовых башнях, а сам вышел на балкон и рассказал собравшимся жителям Солнечной Горы о возвращении принцессы Пег Милли. Слуги расставляли громадные столы, а повара на кухне спешно бросились готовить всё, что надо, для такого великолепного пиршества, какие бывают только в Стране Оз. Все придворные поспешили во дворец. Во время отсутствия Пег дядя Тоззифог отпустил их и жил во дворце в полном одиночестве, а теперь роскошные залы снова заполнились весёлым шумом и оживлёнными лицами. Ушан, Кабампо и Помпадор даже смутились и растерялись, когда шумная толпа придворных накинулась на них с приветствиями, благодарностями и поздравлениями.

Кабампо за всю свою изысканную жизнь не получил столько похвал и комплиментов, как за один этот вечер. А Ушан от волнения говорил только дазом панерёд, но, как ни странно, все его понимали.

Наконец, когда все придворные и дядя Тоззифог отправились переодеваться к торжественному пиршеству, а Трот тем же волшебным порядком вернулась в Изумрудный Город, наши друзья остались вчетвером.

— Ну так что же будет с Пампердинком, мой мальчик? — весело осведомился Кабампо. — Позволим мы с тобой родному королевству исчезнуть или нет?

— Ни в коем случае не позволим! — ответил Помпадор. — У меня есть долг перед своей страной, и я его исполню. — И он весело улыбнулся красавице Пег. — Вы согласны со мной, принцесса?

Принцесса Солнечной Горы взяла Помпадора за руку.

— Я согласна! — ответила она.

— Пег! — воскликнул Помпадор. — Значит, ты выйдешь за меня замуж?

Несмотря на все царапины, подбитый глаз, обгоревшие волосы и порванную одежду, каждый, посмотрев в эту минуту на Помпадора, на вопрос «Кто это?» мог бы ответить только одно: «Прекрасный принц»!

— Надо же спасти Пампердинк! — вздохнула Пег.