Читать «Конторские будни» онлайн - страница 155

Кейт Уотерхаус

Грайс не сумел бы сейчас определить своего отношения к Пам. Она вроде бы оскорбила его в лучших чувствах, но ему как-то смутно представлялись «лучшие чувства». Он ей был не нужен, это ясно. Она небось даже и под ним представлялась, даром что завывала на весь Грэйн-Ярд. Ей небось просто хотелось, чтоб он до поры до времени молчал – пока она сама не доложит обо всем кому надо.

И однако, его опыт – очень, правда, скромный – общения с женщинами говорил ему, что так искусно представляться невозможно. Она проводила с ним время не только ради своего шпионства, как утверждали Ферьер и Ваарт, но и ради него самого, просто потому, что он ей нравился – если, конечно, не была оголтелой шлюхой.

– Да с чего вы так уверены? Есть у вас какие-нибудь серьезные доказательства?

– Ясное дело, есть! Серьезней-то, стало’ть, некуда! Вы вот поспрошайте хоть мамашу Рашман. Не успела она сказать, что сматывается из «Альбиона», эта вцепилась в нее ну ровно клещ. «Нет, вы скажите, почему вы увольняетесь!» – «Да потому что замуж выхожу, почему же еще». – «А почему не хотите вернуться после медового месяца?» – «Да потому что я сыта треклятым „Альбионом“ по горло». – «Как это „сыта по горло“? Может, вы до чего-нибудь докопались?» – «Ни до чего я не докопалась, просто сыта по горло!» – «Нет уж, вы скажите, до чего вы докопались!» – «Ни до чего я не докопалась, я не копаюсь в дерьме!» – «Вот и видно, что докопались, иначе зачем бы вам увольняться с такой легкой службы?» – «Да затем, что мне эта служба обрыдла хуже горькой редьки». – «И все-таки, вы, наверно, до чего-то докопались, ну скажите откровенно, до чего вы докопались?» Короче, пристала, как треклятый репей. А потом еще Рона Сидза, своего хахаля, на нее напустила.

(Хотелось бы мне понять, что у них там за хаханьки, подумал Грайс. И ему очень захотелось узнать, не было ли у них своего гнезда из картонных коробок.)

– …Стал зудеть, ровно слепень. «Почему вы увольняетесь?» – «Потому что выхожу замуж». – «А вот миссис Фос, например, тоже замужем, и все-таки работает». В общем, они донимали ее, пока она не послала их куда подальше.

А ведь правильно, припомнил Грайс, Пам и Сидз очень странно переглядывались, когда в «Лакомщике» зашел разговор об увольнении миссис Рашман. Он так и не понял тогда, почему, собственно, они взволновались.

– Ну и что же это доказывает?

– Да то самое, стало’ть, и доказывает. Чего ей вроде бояться? А она наложила, стало’ть, полные портки – от страха, что мамаша Рашман наймется куда-нибудь на другую работу и начнет рассказывать про их треклятый «Альбион».

– Но это ведь только домыслы?.. Только догадки? – поправился Грайс, не зная, поймет ли Ваарт слово «домыслы».

Были догадки. Пока я ее не выследил.

– Выследили?

– Во-во. Бегал за ней, как растреклятая собачонка. И знаете, куда она раз поперлась после работы? А не знаете – так я вам скажу. На Уайтхолл, где все эти растреклятые правительственные конторы.

– Так она же, наверно, просто отправилась к своему мужу. Он работает в Министерстве охраны окружающей среды.