Читать «Любовь слепа» онлайн - страница 5

Маргарет Мур

— Пресвятые угодники, ну и устал же я! — заявил он сочным басом, непринужденно почесываясь, и направился к казармам, поинтересовавшись на ходу: — Что за спешка, Элайя? Ожидается нападение?

— У нас будут гости. Сэр Джордж де Грамерси.

Похоже, это имя не вызвало у Руфуса никаких ассоциаций, он пожал плечами и так быстро пошел к казармам, что Элайе пришлось бежать рядом с ним.

— Сынок нашего соседа последние десять лет только и делал, что странствовал по белу свету, как бродячий менестрель, — напомнила она Руфусу. — А теперь его отец умер, и он вернулся домой.

Руфус в ответ проворчал что-то неразборчивое.

Они дошли до казарм, приземистого строения, огороженного высоким, обмазанным глиной плетнем.

— Так что же ты разволновалась? — недоуменно спросил он. — У нас то и дело кто-нибудь гостит.

Элайя не могла поверить, что Руфус начисто забыл о намерениях сэра Джорджа.

— Это же за него хочет выдать меня отец!

Руфус расхохотался, открывая дверь.

— Не он ли, по твоим рассказам, тратит больше на наряды, чем на оружие?

— Он, — подтвердила она, увернувшись от тяжелой двери, и вошла в просторную и сырую комнату. На полу лежали прикрытые тонкими одеялами соломенные тюфяки, в середине стоял стол с кувшином и тазом для умывания, а вдоль стен виднелись деревянные сундуки — по одному на каждого рыцаря, оруженосца или пажа. В стены были вбиты крюки, на которых висели одежда и рукавицы.

Несколько воинов расположились на тюфяках, видимо в ожидании своей смены. Они громко приветствовали Элайю.

— Разве час смены караула еще не пробил? И не пора ли вам заняться чисткой оружия? Если отец заметит хоть след ржавчины…

Больше ей не пришлось ничего говорить — солдаты повскакали и с поклонами удалились.

— Я думаю, лучше будет починить мой старый меч, чем тратиться на новый, — задумчиво проговорил Руфус, вешая перевязь на гвоздь.

— Что? — возмутилась Элайя, уперев руки в бока. — Это просто бред какой-то! Ты столько раз чинил его, что он, того гляди, переломится.

— Новый меч стоит недешево. Да и рукоять старого была подогнана точно под мою руку.

Элайе не хотелось продолжать спор.

— Руфус, так что же ты скажешь про сэра Джорджа? Вдруг отец велит мне выйти за него? Наши земли, как-никак, граничат.

— Ну-у… — протянул Руфус и, закинув руки за голову, раскинулся на тюфяке. — Тогда ты станешь сиятельной хозяйкой огромного замка. Могло быть и хуже, верно? На мгновение Элайе захотелось со всей силы пнуть его ногой. Неужели он не понимает, что она избрала его своим идеалом? Ей в мужья годится только отважный воин.

— Я видела его на дороге, — презрительно заметила она и уселась, поджав ноги, на соседний тюфяк. — Уверена, он так же тщеславен, как и раньше. Видел бы ты его камзол! Перед у него вы-ши-тый. Наверное, он расплачется, если вдруг прольет что-нибудь.