Читать «Строптивая принцесса» онлайн - страница 71

Барбара Картленд

— Прости меня… прости, пожалуйста. Я поступила дурно, очень дурно, но я должна была все рассказать, потому что не хочу ничего утаивать от тебя.

— Ты могла бы сохранить это происшествие в тайне.

— Да, но ты сказал, что я, невинна, а это неправда. Меня поцеловал другой мужчина.

Король сложил руки на груди и осведомился:

— А что ты почувствовала, когда целовалась с этим человеком?

Он видел, что жену бьет дрожь, она боится раскрыть рот, но все равно потребовал:

— Расскажи. Я хочу все знать!

— Это было чудесно, — виновато призналась Зенка. — Сегодня ночью было еще лучше, но тогда — может, потому, что это было в первый раз, — мне показалось, что я очутилась на небесах.

Голос ее дрогнул:

— Ты заставил меня рассказать правду, и я понимаю, что поступила дурно, но… тогда я верила, что веду себя правильно… Нет, я не могу объяснить…

— Ну почему же, ты очень хорошо все объяснила, — возразил король.

Зенка схватила его руки, повторяя в отчаянии:

— Пожалуйста, верь мне! Не дай этому происшествию помешать нашей любви! Умоляю тебя!

Король улыбнулся и ласково сказал:

— Я думаю, тебе будет приятно убедиться, что я не расстаюсь с подарками.

Зенка недоумевающе посмотрела на короля, а тот поднял руку, и глазам грешницы предстала запонка со знакомой буквой «3». Наверное, целую минуту она не могла вымолвить ни слова, но наконец выдохнула:

— Это был ты!

— А ты думала, что в твой спальный вагон может заявиться кто угодно? — ехидно поинтересовался король.

— Н-но тот человек говорил по-французски!

— А мне с детства известно, что этот язык, как никакой другой, меняет голос до неузнаваемости.

— Ты сказал, что ты… вор.

— Ну, во-первых, ты сама меня так назвала, а во-вторых, я же пришел украдкой взглянуть на свою невесту, потому что, как я тебе тогда и сказал, не мог дождаться следующего дня.

— Зачем же нужно было скрывать свое имя?

— Потому что иначе я бы ничего не узнал о тебе.

Брови Зенки удивленно поползли вверх, и король пояснил:

— Побеседовав с тобой, я понял, что ты ненавидишь меня и не хотела выходить замуж за человека, которого не видела ни разу в жизни.

— Я этого не говорила…

— Милая моя, все было ясно без слов. Надеюсь, что так будет всегда и твои мысли никогда не станут для меня тайной.

Зенка прижалась к плечу мужа:

— Ты не сердишься, что я… позволила постороннему мужчине поцеловать себя?

— Если бы этим мужчиной был не я, то обязательно бы рассердился, — ответил король. — Знай, моя драгоценная, что я очень ревнивый муж, и если какой-нибудь нахал осмелится поцеловать тебя, я его убью, а тебя отдам на съедение медведям!

— Они тебя не послушаются и будут играть со мной, — смеясь, возразила Зенка.

— Тогда я сам тебя съем, — пообещал король. — А ты разобралась в своих чувствах? Ненависть к моей персоне прошла?

— Да, я люблю тебя, — ответила Зенка. — Герцогиня назвала меня чертовкой, и именно так я решила себя вести.

— Так ты вела себя до сих пор, — поправил ее король.

— А ведь ты знал, что творилось в моей душе, — задумчиво сказала Зенка, — и потому так холодно держался со мной, не так ли?