Читать «Опасное влечение» онлайн - страница 167
Алисса Джонсон
— Ты был контрабандистом.
— Был, пока Уильям не схватил меня.
— Поэтому ты пошел работать в Военное министерство? Поэтому тебя могли повесить? — Она вздохнула. — Что же ты перевозил?
— Вывозил шерсть и ввозил бренди, этим занимается большинство контрабандистов. Еще несколько часов назад я думал, что случайно доставлял сообщения шпионов. На самом деле… я просто не так все понимал.
— Это существенное непонимание.
— Да. Но все… прояснилось.
Почти. Оставалось только придумать, каким должно быть возмездие.
— Ну… хорошо. — Она покачала головой, явно пребывая в замешательстве. — Есть еще что-то, что ты хотел бы рассказать мне?
Он почти жалел, что ему больше нечего сказать, так ему хотелось продолжать говорить. Он бы говорил и говорил, чтобы отсрочить момент вынесения приговора. Хотя чем дольше он говорил, тем меньше была вероятность того, что решение будет в его пользу.
Он покачал головой.
Она молчала несколько секунд — несколько мучительно долгих секунд, как ему показалось, — как будто переваривая услышанное.
— Ты чувствуешь себя лучше, рассказав мне все это? — наконец спросила она.
— Я не знаю.
Как он мог ответить на этот вопрос утвердительно, пока Кейт не скажет, что она об этом думает?
— Ты рассказывал мне, думая, что тебе станет лучше?
Он взъерошил рукой волосы:
— Я не знаю.
— Ну, зачем ты рассказал мне?
— Я… я думал, что тебе следует знать. Мне нужно было, чтобы ты знала. И я предполагаю, мне нужно было произвести впечатление.
— Для этого ты и взобрался по стене и влез сюда через окно?
— Я боялся, что слов будет недостаточно.
— Это зависит от слов, — тихо сказала она.
Хантер пересек комнату, чтобы поставить Кейт на ноги и взять ее лицо в свои руки. Глубоко вздохнув, чтобы набраться мужества, он потом пошел на самый большой риск в своей жизни:
—Я влюблен в тебя. Я люблю тебя. Я обожаю тебя. Я мог бы произнести целую речь, если тебе это нужно. Что-то поэтическое, наподобие того, что ты читала в своих книгах…
— Нет. Нет, это необязательно, — сказала она срывающимся голосом.
Она закрыла глаза и глубоко вздохнула, слегка дрожа, потом еще раз, дрожа уже сильнее.
Когда первая слеза покатилась по ее щеке, он обнял ее со стоном:
— Милая, не надо! Мне жаль. Мне так жаль!
Ему было больно видеть, как слезы ненадолго затуманили ее глаза, когда она разбила вазу лорда Брентворта, но ее сердечная боль, которая сейчас тихо изливалась со слезами, была его и только его виной. Он не мог вынести этой мысли. Он держал Кейт в своих объятиях, убаюкивал, хриплым голосом просил прощения и, вопреки собственному утверждению, что он больше не будет умолять, он как раз это и стал делать:
— Перестань, милая. Пожалуйста, перестань!
Она кивнула, прижимаясь к его груди, но прошла еще минута, прежде чем ее дыхание стало ровнее.
Хлюпая носом, она отстранилась, чтобы посмотреть на него: