Читать «Китай на стыке тысячелетий» онлайн - страница 6

Олег Анатольевич Матвейчев

Философский разговор я решил затеять с переводчиком, пока мы ели. Он — кандидат наук, микробиолог, закончил МГУ. Знают ли китайцы Лао-цзы, Чжуан-цзы, Сунь-цзы и проч.? Нет, говорит, их не читают, не знают и не понимают. Мало того, что старые иероглифы, хотя есть как бы и переводы на новые, но все равно просто это трудно, мудрено и непонятно. Уважение, однако, есть. Когда же спрашиваешь, про китайскую душу, как они себя позиционируют в плане народного характера, отвечает, что главное — миролюбие, отсутствие агрессии. Это правда, китайцы всегда спокойны. Выдержаны. Не как японцы с их социальной улыбкой и поклонами. Нет, тут нет особых церемоний, все это в далеком прошлом. (Культурная революция здорово все изменила, китайцы очень европеизированы) Просто все спокойны и терпеливы. Честно говоря, в этом есть отзвук даосизма. Главное — недеяние, не активность, не агрессивность, в чем есть пафос, в том нет истины. Только этос, мера, знание рамок, границ, гармония… Никакого геройства, никакой романтики, никаких попыток биться лбом об стену.