Читать «Если любит – поймет» онлайн - страница 25
Джулия Тиммон
Я не собиралась говорить о своих неудачах, чтобы не портить настроения ни себе, ни ему, но, раз он спрашивает, не могу смолчать.
— Как наши с ней отношения? Хуже некуда. — Криво улыбаюсь. — Еще немного — и, боюсь, на британский акцент и длинноволосых брюнеток у меня разовьется аллергия. Придется порвать всяческие отношения с собственной бабушкой, правда она давно не черненькая — седая. — Смеюсь, но смех звучит безрадостно и резковато.
Максуэлл делает глоток вина, поднимается, засовывает руки в карманы джинсов и смотрит сквозь приоткрытые стеклянные двери на огоньки и листву, повернувшись ко мне спиной.
— Тебе надо просто поменять работу, — говорит он без малейшей шутливости в голосе.
— Мы с папой так и решили. Другого выхода нет.
— С папой? — Он поворачивается, вопросительно смотрит на меня и возвращается на место.
— Да нет, ты не подумай, будто без него я шагу не могу ступить, — говорю я. — Он просто как никто умеет выслушать, ужасно любит меня, не навязывает своего мнения и в то же время всегда может дать дельный совет. Мы большие друзья, вот и все…
— Да, я помню, ты говорила, — задумчиво произносит Максуэлл. — А мама? Она у тебя жива?
Вздыхаю. Разговаривать о маме тоже не особенно хочется.
— Жива.
— Почему ты говоришь об этом с таким лицом? — Максуэлл вскидывает брови и криво улыбается. — Неужели не рада тому, что…
Я резко поднимаю руки.
— Нет, ну что ты! Не настолько же я злая. — С моих губ опять слетает вздох. — Но, признаюсь честно, я в большой обиде на мать. Даже не очень люблю встречаться с ней, разговаривать. По большому счету, нам с некоторых пор нечего обсуждать.
Максуэлл сдвигает брови, продолжительно смотрит мне в глаза и медленно произносит:
— По-моему, на мать невозможно долго обижаться, какой бы проступок она ни совершила.
— Тебе легко говорить! Ты сам сказал, что твоя мать до сих пор в семье.
— А твоя? — осторожно интересуется Максуэлл.
Я отвечаю не сразу. Мгновение-другое сижу, взволнованно покусывая губы — слишком уж неприятно вспоминать о маминой подлости.
— А моей в один прекрасный день, видите ли, захотелось свежих впечатлений. Мой отец идеальный семьянин, внимательный муж, всю жизнь окружал нас любовью и заботой. Но ей это все надоело! Ее потянуло на приключения.
— Она встретила другого? — негромко спрашивает Максуэлл.
Кривлюсь. О мамином другом тошно даже думать, видеть его я вообще не желаю. Поначалу она все порывалась нас познакомить, но потом я не выдержала и попросила ее в разговорах со мной не упоминать даже его имени.
— Да, представь себе! Наша мама внезапно влюбилась в другого. В сорок восемь лет!
Максуэлл озадаченно морщит лоб.
— А тебе сколько было?
— Двадцать два.
— То есть… ты уже была взрослым самостоятельным человеком?
— Да, но при чем здесь это? — горячась оттого, что он меня не понимает, спрашиваю я. — Речь не обо мне, а о нашей семье в целом. Мама разрушила ее, наплевала на все наше совместное прошлое — мое детство, их с папой молодость, пережитые бок о бок радости и беды, растоптала самое святое в жизни! Но главное, заставила страдать отца. Вот этого я ей никогда не прощу! — В пылу хлопаю ладонью по столу.