Читать «Самый лучший праздник (сборник)» онлайн - страница 96
Элисон Кент
— Веселого Рождества, мистер Бернес! — крикнула Джой, когда Расс повел ее по ступенькам вниз. — И счастливого Нового года… ой! — Она взвизгнула, неожиданно почувствовав острую боль в ноге.
Дверь позади них закрылась.
— Что с тобой? Ты подвернула ногу?
— Все в порядке. Идем.
— Иди вперед. Я хочу посмотреть на твою походку, раз все в порядке.
— Да, в порядке. — Джой отважно пустилась в путь. — Видишь? Я… ой! — Боль пронзила ее, как будто кто-то всадил в ногу нож.
Расс подхватил ее на руки.
— Вижу! Я все вижу! И ты молчала, глупая женщина!
— Я боялась, что ты отвезешь меня домой. Я не хочу туда, Расс. Ты не веришь, что я выдумала историю о своем замужестве? Я думала, что это поможет мне уберечься от тебя. Но мне незачем беречься, ты совсем не такой, как о тебе говорят, и…
— Нам осталось заехать еще только в два места. — Расс забрал оставшиеся свертки из саней и положил их на переднее сиденье. Потом взял одеяла, в которые она куталась, и бросил их на дно саней.
— Что ты делаешь? Хочешь отправить меня домой одну, а сам пойдешь пешком по оставшимся адресам? Не выйдет!
Расс молча продолжал свое дело. Джой придвинулась ближе.
— Когда ты меня целуешь, боль проходит.
Расс повернул голову в ее сторону.
— Клянусь, женщина, ты способна совратить даже папу римского.
— Приятно слышать.
Расс наконец уложил одеяла и, обойдя сани, вернулся.
— Иди сюда.
— Я сама смогу залезть.
Он поднял ее своими сильными руками.
— Молчи, женщина, и не мешай мне.
— Мне нравится, как ты это говоришь. — Она приникла к нему.
— Проклятье! Я не могу думать ни о чем, кроме…
— Кроме чего?
— Сама знаешь. — Расс уложил Джой в гнездо из одеял. — Так не больно?
— Нет, а сейчас к кому надо ехать?
— Думаю, что к доктору.
— Мне не нужен никакой доктор. Мне нужен ты. — Последние слова она прошептала, чтобы он не услышал.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Мысли Расса лихорадочно метались в голове, пока он гнал Блэки по заснеженным улицам. Он тщательно выбирал дорогу, чтобы сани трясло как можно меньше. Впереди была узкая боковая улочка, заканчивающаяся освещенным тупиком. Он хотел свернуть туда и осмотреть щиколотку Джой.
Похоже, эта чертова девка и в самом деле придумала себе мужа. Но зачем? Только чтобы насолить ему? Невероятно! Зачем-то выбросила обручальное кольцо. Понимает ли она, с каким огнем играет?
Черт, надо же как не вовремя она подвернула ногу! Гектору Бернесу не мешало бы повесить фонарь у себя над крыльцом и получше чистить ступеньки. Однако Расс не испытывал сейчас такой злости по отношению к Гектору, как когда-то в детстве. Жизнь лишила Гектора самого дорогого, что у него было, и он воздвиг стену, защищавшую от постороннего глаза его личную душевную боль.
Натянув поводья, Расс почувствовал, что его сердце забилось так же учащенно, как в те далекие времена, когда он, усадив рядом с собой на сиденье машины какую-нибудь девушку, старался найти тенистую улочку.
Они остановились, чтобы осмотреть лодыжку Джой, напомнил он себе. Расс спрыгнул с саней и, преодолев пару сугробов, добрался до Джой.