Читать «Самый лучший праздник (сборник)» онлайн - страница 83

Элисон Кент

— Конечно, не отпущу. — Тут ее осенило. — Расс, ты боишься высоты? Давай я подниму туда ведерко.

— Нет, я обещал Стиву сам все сделать. А вдруг ты, не дай Бог, свалишься! — Наконец Расс добрался до крыши. — Здесь все завалено снегом.

— Ползи на четвереньках и будь осторожен.

— На четвереньках? Не могу. Это недостойно.

— Это гораздо достойней, чем соскользнуть с крыши и воткнуться головой в сугроб.

— Лучше бы ты этого не говорила. А вдруг кто-нибудь увидит, что я ползаю тут, как червяк?

— Я скажу, что ты поскользнулся.

Расс поднял ведерко и осторожно, на четвереньках, как посоветовала Джой, пополз к торчавшей ровно посередине крыши трубе.

Джой потеряла его из виду и догадывалась о том, что происходит наверху, только по скрипу черепицы. Надо же, какой гордый! Боязнь высоты — один из страхов, которые почти невозможно преодолеть, и ведь все равно полез!

Морозный воздух дышал покоем, на черном небосводе мерцали звезды. Казалось, сама природа затаилась в ожидании праздника. Все-таки есть что-то магическое в Рождестве, и, если повезет, Джой сделает так, что Расс тоже полюбит его.

Внезапно ее мечты были прерваны. Слепящий свет залил дом и двор.

— Полиция! Не двигаться! — рявкнул грубый голос. — Ты, у лестницы, руки на голову! А ты, на крыше, живо спускайся вниз. Поразвлекались — и хватит.

Ахнув, Джой сцепила руки на затылке и закрыла глаза.

— Мы не грабители, офицер! — воскликнула она. — Мы развозим рождественские подарки!

— Неужели? А по-моему, все эти свертки больше похожи на награбленное добро, а не на подарки.

Джой взглянула наверх. Лестница под Рассом пошатнулась. Для человека, боящегося высоты, спускаться вниз труднее, чем подниматься.

Едва Расс оказался на уровне второго этажа, как окно прямо под ним с треском распахнулось.

— Что, черт побери, здесь происходит? — прорычал Нэд в темноту.

Расс дернулся, и лестница начала падать.

— Прыгай в кусты! — закричала Джой.

Расс отделился от лестницы и, ломая ветки, полетел в заснеженный кустарник.

— Расс! — Забыв про полицейских, Джой бросилась туда.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

За свою жизнь Рассу столько доводилось падать, что он, как никто другой, знал: лучше не пытаться сразу вставать. Он же не на родео, где в любой момент тебя может поднять на рога бык или ударить копытом лошадь. Дышать было трудно, снег залепил все лицо. Расс пошевелил пальцами рук и ног. Пока все в порядке.

— О, Расс, только не умирай!

Должно быть, Джой, подумал он. В ее голосе слышалась неподдельная тревога. Это было приятно.

— Расс? — Она коснулась его волос. — Расс? — Послышалось всхлипывание.

Рассу казалось, что его грудь сдавили тяжелым обручем, но он не хотел беспокоить Джой еще больше.

— Все… нормально, — выдохнул он.

— Мы позаботимся о нем, — произнес один из полицейских.

Расс почувствовал, что руки Джой больше не гладят его. Послышался металлический щелчок. Неужели они надели на нее наручники?

— Вы арестованы.

Слушая, как офицер монотонно зачитывает Джой ее права, Расс чуть не плакал от бессилия. Но выбраться из колючего кустарника было сейчас ничуть не проще, чем слезать с лестницы. Наконец он изловчился и перекатился под ноги к копам. Лица были незнакомыми. Тот, что стоял рядом с Джой, был низеньким и толстым. Тот, что навис над ним, был повыше, помоложе и казался более недоброжелательным. Должно быть, новички, догадался Расс. Остальные давно сидят по домам в такое время.