Читать «Самый лучший праздник (сборник)» онлайн - страница 78

Элисон Кент

— Ну, тигренок, все в порядке.

Когда на звонок никто не ответил, Расс повернулся к Джой:

— Она, наверное, заснула перед телевизором. Я думаю, нам надо…

— Подожди. Она медленно ходит.

— А я говорю, что она уснула. Давай вернем зверюшек Стиву.

Дверь скрипнула.

— Кто там?

— Открой, Люсиль, это я, Джой.

Цепочка упала, и дверь распахнулась. Крохотная Люсиль, в стеганом красном халате, с седыми букольками, с удивлением взирала на них.

— Джой? Что ты делаешь здесь в такое позднее время? И почему с тобой этот нетрезвый молодой человек?

— Он не пьян, Люсиль. Это Расс Гибсон, брат Стива. Стив и Клэр заболели, а Расс взялся их подменить.

— Ах, вот оно что! Что ж вы сразу не сказали, юноша! — Люсиль всплеснула руками. — Вы с подарком, а я-то на вас набросилась! Ужас какой! Простите великодушно старую!

Расс дотронулся до края шляпы.

— Никаких проблем, мэм.

— Немедленно входите. — Люсиль посторонилась, пропуская их в дом. — Клянусь, мне показалось, что в мою дверь вошел сам Эд Макмагон *! Какая прелестная шапочка, Джой! Входите, входите.

Расс пропустил вперед Джой и, проходя мимо Люсиль, снова коснулся шляпы.

Раздалось мяуканье.

— Что это? — пролепетала Люсиль. — Похоже на…

— Это котенок, мэм. — Расс вытащил полосатого зверька из-за пазухи и протянул женщине. — Он бесхвостый, видите?

— Неужели… котенок?

— Два котенка, — сказала Джой, держа на ладони пятнистого.

Люсиль, казалось, потеряла дар речи. Джой на миг испугалась, что их задумка оказалась некстати, но храбро продолжила:

— Они близнецы. У Гибсонов прибавление в их кошачьем семействе, вот мы и подумали…

— Два котенка. — Глаза Люсиль наполнились слезами. — Два котенка!

Расс с ужасом взглянул на Джой.

— Вы не обязаны оставлять их у себя, мэм. Я хочу сказать, что, если вы не хотите, мы заберем их обратно.

Джой сунула котенка Рассу и кинулась к рыдающей Люсиль.

— Простите, это моя дурацкая идея. Я… я… — Она обвила Люсиль руками и крепко прижала к себе. — Вы говорили, что никто не сможет заменить вам Пууки, но я думала, что вдруг… А тут как раз Рождество… Мне очень жаль. Мы сейчас же унесем их…

— Вы с ума сошли! — приглушенно вскрикнула Люсиль.

Джой удивленно отпрянула.

— Вы хотите их взять?

— И сию же минуту! — Люсиль вытерла глаза и протянула ладони. — Немедленно дайте сюда этих крошек.

Расс заколебался.

— Они порвут вам халат, мэм.

— Пууки уже порвала его. — Люсиль снова всхлипнула. — Видит Бог, она не захотела бы, чтобы я была одинока, тем более что таким лапочкам нужен дом. Дайте мне этих малышек.

— Полосатый обожает, когда ему почесывают за правым ушком, — сообщил Расс и продемонстрировал это. — Видите? Урчит. А пятнистый любит, когда ему гладят шейку.

Котята ли, женщины ли, подумала Джой, Расс Гибсон ко всем имеет подход.

— Спасибо вам, — сказала Люсиль срывающимся голосом. Она подняла глаза на Расса. — У меня в холодильнике всегда найдется баночка пива для гостей.

— Спасибо, мэм, — ответил Расс, — но вы первая в нашем списке, а нам надо успеть обойти всех остальных.

— Вы развозите подарки на лошади?