Читать «Самый лучший праздник (сборник)» онлайн - страница 100
Элисон Кент
— Видишь ли, я одолжил эти сани у своего помощника, Стива Гибсона, потому что эти сани подходят к моему ковбойскому костюму. Завтра я их верну.
— Я знаю его! Он давал мне покататься на лошади!
— Говори потише, сынок. Я бы не хотел будить твоего папу.
Бенни протянул ему тарелку с печеньем.
— Поешь, Санта, — шепотом сказал он. — Вкусно.
Расс положил подарки под елку.
— А ты будешь вместе со мной?
— Это для тебя.
На тарелке, протянутой Бенни, Расс увидел три печенья, покрытые тонким слоем шоколада.
— Я не могу съесть больше двух, дружок. Миссис Клаус посадила меня на диету.
— Ты же совсем не толстый. Я-то думал, что ты толстяк.
— Видишь, как полезна диета?
— Ты можешь съесть три.
— Нет. Миссис Клаус это бы не понравилось. Съешь одно ты.
— Ну… ладно. — Бенни взял самый маленький кусочек. После того как Расс забрал два других, Бенни поставил тарелку на место и взял стакан молока. — Вот.
Расс понял, что молоко стояло здесь по меньшей мере часа четыре или пять. Родителям полагалось дождаться, пока дети уснут, а потом уж ставить молоко и печенье. Отец Бенни не сделал этого. При всех его проблемах это вполне понятно. Возможно, он предполагал, что Бенни проспит до утра, но, когда имеешь дело с маленькими детьми, ни в чем нельзя быть уверенным. Расс припомнил, каким было Рождество, когда ему было лет пять, ему тогда тоже не спалось.
— Спасибо. — Он выпил молоко залпом. Расс с детства ненавидел молоко и считал, что пиво гораздо вкуснее, но не говорить же об этом ребенку! Он откусил печенье, чтобы отбить нелюбимый вкус.
— А можно мне открыть подарки сейчас? — спросил Бенни.
Расс проглотил печенье.
— А ты не хочешь подождать до утра, когда встанет твой папа?
— Не-а. Он встает поздно.
Рассу и самому было любопытно узнать, что это были за подарки.
— Ладно. Открывай.
Бенни присел на корточки и начал с самого большого подарка, напоминавшего по форме небольшую шляпную коробку. Расс вспомнил, что на крючке в их старой спальне много лет висела детская ковбойская шляпа брата. Видимо, Стив решил не хранить ее больше для сына, которого ему, возможно, никогда не суждено иметь.
— Ух ты! — Бенни вынул шляпу из коробки так, словно это была золотая корона. — У меня никогда такой не было.
Расс спрятал вторую печенинку в карман для Джой. При мысли о Стиве, отдавшем детскую шляпу, у него ком встал в горле. Расс кашлянул.
— А ну-ка, надень ее, ковбой.
Бенни водрузил шляпу на голову и взглянул на Расса.
— Ну как?
— Давай-ка загнем поля. Вот. Теперь отлично. — На месте Бенни мог быть сын Стива. Глаза Расса увлажнились. Он знал, как страстно Стив мечтал о том дне, когда сможет передать своему сыну эту шляпу.
На втором крючке в их старой спальне висела еще одна шляпа, его собственная. Стив мог взять ее в случае чего. Рассу она не пригодится. Черт побери, неожиданно Расс понял, что хотел бы, чтобы она ему понадобилась. Вся эта рождественская канитель привела к тому, что у него возникли совершенно безумные мысли.
Не снимая шляпы, Бенни присел около коробки.
— Там какое-то письмо.