Читать «Голоса весны» онлайн - страница 60
Джоанна Рок
Грег из окна наблюдал, как Чип буйно краснеет, разговаривая с Джеки.
У этой женщины просто талант смущать самых стойких мужчин.
Он молча зааплодировал находчивости Чипа, когда тот отвел Джеки именно на то место, где Грег и хотел ее видеть. Он устраивает это дурацкое представление исключительно ради нее, поэтому должен быть уверен, что она не пропустит ни одного его шага.
Дверь домика для переодевания открылась.
— Ну, как ты тут? Ноги не замерзли? — Майк протиснулся внутрь, маневрируя между двумя полосатыми шезлонгами.
— Нет.
Майк ухмыльнулся, похлопав брата по голой руке.
— Ты уверен, что она не лишится чувств при виде всех этих мускулов?
Грег легонько щелкнул по маргаритке в петлице Майка.
— Полегче, Ромео. Разве у тебя нет своей женщины, за которой ты должен сейчас ухаживать? — Грег схватил бутылку шампанского со стола и глотнул прямо из горлышка.
Иногда нетрадиционный подход может быть весьма раскрепощающим.
— Да будет тебе известно, я очень внимательный поклонник. Я высказал парочку идей относительно свадебной церемонии в следующий уикенд, так Ханна прямо с цепи сорвалась. Не предполагал, что разговоры о цветах и органистах произведут такой эффект, иначе сделал бы это давным-давно. — Он затеребил пуговицу на обшлаге рукава. — Черт, если б я знал, как тяжело и больно терять ее, я бы сделал что угодно… Она болтает с кем-то из колледжа, а я командирован к чаше с пуншем. Ты собираешься поделиться со мной этой штукой или хочешь, чтобы я глотал дурацкий пунш?
— Я думал, ты не употребляешь пойло с пузырьками. — Грег прижал к себе бутылку. Повезет ли им с Джеки? Или она с криками убежит, едва завидев задуманное им представление?
Майк фыркнул.
— Дай-ка глотнуть, братец, а не то я представлю тебя толпе гостей в одной набедренной повязке. — Он выразительно уставился на Грега. — Хотя ты, кажется, именно это и собираешься сделать…
Грег слегка поежился, взглянув на телесного цвета замшу, обернутую вокруг бедер.
Теперь он точно знал, как чувствовала себя Джеки, вынужденная разгуливать в таком виде всю неделю.
— Ты и дальше собираешься испытывать мое терпение? — Грег отдал брату бутылку и поглядел в окно. — Похоже, Ханна прощается со своей подругой.
— Дьявольщина, а я даже не нашел эту чашу с пуншем. — Майк сунул бутылку в руки Грегу и вытер губы рукавом. — Ты не боишься, что это представление будет стоить тебе карьеры, ради которой ты пахал как проклятый?
Грег не колебался ни секунды.
— Не ты ли говорил мне, что не все женщины ценят честолюбие? Кроме того, я все равно собираюсь вернуться к творческой работе.
— Тогда удачи тебе.
Грег потряс руку брата и ткнул его кулаком в плечо.
Майк вышел и запетлял между гостями к передвижному грузовику с угощением.
Грег допил шампанское. Конечно, есть определенный вызов в том, чтобы выйти на импровизированную сцену перед важным заказчиком и членами правления телесети в образе Тарзана, властелина джунглей.
Но, в конце концов, он готов на все, чтобы завоевать женщину, которую любит.