Читать «Голоса весны» онлайн - страница 4
Джоанна Рок
На мгновение она нахмурилась.
— Ясно. «Девушки по вызову» были на этой неделе немного перегружены. Извините за путаницу.
— Никаких проблем, — заверил Грег совершенно искренне. — Вы здесь, и это главное. Могу я предложить вам что-нибудь выпить, прежде чем вы начнете?
И с чего это ему вдруг захотелось оттянуть начало представления? Интересно, конечно, какое тело она прячет под кошачьим костюмом, но мысль о том, что девушка предстанет обнаженной перед сборищем подвыпивших приятелей Майка, отчего-то совсем ему не понравилась.
Джеки облизнула губы — жест, который, казалось, вписывался в ее кошачий облик.
Грег проследил за движением маленького розового язычка и обнаружил, что и у него во рту пересохло.
— Я бы не отказалась от стакана воды.
Двадцать глоток потребовали у бармена воду.
Джеки переступила с ноги на ногу, словно нервничала. Ее хвост заколыхался, притягивая внимание Грега к длинным ногам.
Грег мог бы поклясться, что пьян, если бы не был уверен в обратном. С каких это пор стриптизерша в костюме кошки способна так здорово его завести? Он уже натянут как струна, а ведь она еще даже перчаток не сняла.
Он подвигал плечами, надеясь немного расслабиться. Возможно, в последнее время было слишком много работы. Он не ходил на свидания после неприятного разрыва с леди-метеорологом… три месяца назад.
Да, он явно изголодался по сексу. Надо дать этой Джеки воды, и пусть начинает. Наверняка, когда она пустит в ход отработанные приемы, он потеряет к ней интерес, а потом и вовсе выбросит из головы ее… хвост и вернется к делам.
Джеки залпом выпила воду. Костюм кошки не казался ей таким откровенно эротичным, пока этот парень, Грег, не посмотрел на нее.
От этого мужчины ее бросило в жар.
У него внешность Тома Круза, а взгляд самоуверенного представителя бостонской деловой элиты — сплошное обаяние, приятная речь и самообладание.
Загорелая кожа и темно-каштановые волосы контрастируют с белизной сорочки. Надо думать, лето он проводит на Майорке, а зиму — в Вейле. Ей хорошо известен подобный тип людей, она выросла в окружении суперпривилегированных мужчин и знала им цену.
Но у них не было таких проницательных глаз.
Именинник не смотрел на нее так, будто говорил «я вижу тебя насквозь». Нет, его открытый взгляд был одновременно уважительным и интимным. Он словно знал, что она предпочла бы сидеть сейчас дома и сочинять песни.
И, похоже, он предпочел бы сидеть с ней.
Эта мысль растревожила ее больше, чем откровенные, ждущие взгляды других двадцати зрителей.
Надо забыть завораживающий взгляд Грега. пропеть песню и исчезнуть отсюда.
— Я готова, — объявила Джеки, беря ситуацию в свои руки. — Мне встать здесь? — Она прошла к маленькой танцевальной площадке в углу зала. Можно было спеть где угодно, но она научилась с выгодой использовать окружающую обстановку.
Кучка гуляк дружно двинулась за ней, послушно располагаясь именно там, где ей было нужно.
Грег подошел последним. Он обогнул толпу, ни на секунду не сводя глаз с Джеки.
— Вам нужна какая-нибудь музыка? — крикнул он через головы приятелей.
— Я и есть музыка, — заявила Джеки, позволив своей артистической гордости на мгновение взять верх.