Читать «Голоса весны» онлайн - страница 17

Джоанна Рок

— Так вы еще и девушка по вызову?

Джеки не могла не улыбнуться — Чипу понравился бы костюм кошки.

Грег с трудом избавился от сексуальных чар, навеянных голосом Джеки, и понял, что она снова вызвала суматоху и оказалась в центре внимания.

Его референт смотрит на нее с восхищением, а остальные мужчины забыли о работе, завороженные соблазнительным голосом.

— Почему бы нам не обсудить это наедине? — Грег взял ее за локоть и потащил в свой кабинет.

Джеки покинула полную любопытных глаз приемную, чтобы в кабинете Грега наткнуться на еще один любопытный взгляд.

— Привет, Майк. — Джеки подмигнула брату Грега, возлежащему кушетке с чашкой кофе в руке.

— Привет, красавица. — Майк улыбнулся впервые за утро. — Пленка просто супер.

Грег показал большим пальцем на дверь.

— Сходи-ка позавтракай, братец. Джеки, почему бы тебе не присесть?

Она вздернула подбородок и не шелохнулась, пока Майк не вышел и не закрыл за собой дверь.

— Зачем? Ты хочешь провести собеседование относительно вакансии?

Грег готов был поклясться, что в ее глазах теплилась искорка надежды.

Она выглядела очень строго в деловом костюме цвета морской волны и на шпильках. Только рыжеватые волосы непослушно торчали на затылке.

Проклятье! Он бы нанял ее сию же минуту, если бы не этот трюк со стриптизом…

Вздохнув, Грег отступил назад, чтобы избежать соблазна запахов, окружавших ее: кокосового аромата шампуня, мятной жвачки, едва уловимого цитрусового благоухания духов…

— Я не могу этого сделать, Джеки. — Он прошел к столу и выключил запись. — Как мы сможем вместе работать, если начали наши отношения со стриптиза?

Щеки Джеки порозовели, но это не смягчило сердитого взгляда, брошенного в его сторону.

— Это недоразумение. Я понятия не имела, что ты будешь на вечеринке, и, безусловно, не намеревалась… — румянец на щеках стал ярче, — демонстрировать перед тобой свои прелести.

— Разве?

— Разумеется, нет. — Джеки приблизилась на шаг. В голосе, которым она так искусно владела, появились явные ледяные нотки. — Я никогда в жизни не была так смущена, если хочешь знать. Мне показалось, что твоя галантная попытка помочь мне означала, что ты это понимаешь. Очевидно, я ошибалась.

Она развернулась на каблуках, строгий брючный костюм подчеркивал каждое ее движение.

Проклятье. А если он все-таки ошибается?

— Джеки, подожди. — Пожалуй, она тоже заслуживает объяснения. — Даже если я тороплюсь с выводами…

— Именно. — Она сложила руки на груди.

— Я все равно не могу взять тебя после того, что произошло. У меня уже были близкие отношения с женщинами, которых я встречал в студии, и это не привело ни к чему хорошему.

— Для меня работа — это все. Если ты наймешь меня, личные отношения отменяются, об этом можешь не беспокоиться.

Ну уж нет!

— Но сможем ли мы забыть нашу первую встречу?

— Мы же взрослые люди, Грег, не думаю, что это станет проблемой. — Она придвинулась ближе.

Запах жвачки снова настиг его. Никогда в жизни Грегу так не хотелось мяты.

— Это проблема для меня, Джеки, я тебе уже говорил.