Читать «Красная хризантема» онлайн - страница 180
Лора Джо Роулэнд
— Вы думаете, что правитель Мацудаира действительно считает, что канцлер Сано невиновен? — обратился Уэмори к Огами и генералу Исогаи.
Генерал пожал плечами:
— Не имеет значения. Такова должна быть его официальная позиция.
Поскольку теперь Сано был силен, как никогда, и с ликвидацией фракции Хосины ему практически ничто не угрожало, многие из бывших приспешников Хосины поспешили перейти на его сторону. После правителя Мацудаиры Сано был самой крупной фигурой в Японии. Всякий должен был очень хорошо подумать, прежде чем снова обвинять его в чем-либо. Сначала Сано разозлило, что тень подозрения все еще витает вокруг него, однако жаловаться ему было не на что; это все же лучше, чем принудительное ритуальное самоубийство.
— Все для вас складывается лучше, чем до убийства правителя Мори, — сказал Огами.
— Это старые новости, — мягко возразил Сано. — Простите меня за нетерпеливость, но не могли бы вы перейти к делу?
Старейшины посмотрели на генерала Исогаи. Генерал огляделся, удостоверяясь, что вокруг нет никого, кто бы мог их подслушать.
— Не слишком-то благодушничайте! — сказал он. — Правитель Мацудаира все еще для вас опасен.
— Вы полагаете, мне это неизвестно? — спросил Сано, прекрасно понимая, что является уязвимой мишенью, а его позиции более шатки, чем когда-либо.
— Конечно, известно, — сказал генерал Исогаи. — Чего вы, по-моему, пока не поняли, так это того, что вам пора выступить против правителя Мацудаиры.
Сано не следовало удивляться, но какое-то мгновение он был не в состоянии ответить.
— Тот, кто наносит удар первым и застает противника врасплох, получает преимущество. — Уэмори изрекал мудрость, усвоенную за десятилетия, которые он провел в качестве главного военного советника режима Токугавы.
— Лучшего шанса у вас не будет, — сказал Огами.
— Вы хотите, чтобы я сверг правителя Мацудаиру? — спросил Сано, обретя дар речи.
— Совершенно верно, — ответил генерал Исогаи. — Мы и ваши другие союзники с вами до конца.
— Мы понимаем, что все изменилось так внезапно, а вы были настолько заняты, что не имели возможности подготовить какие-то планы, — вступил Уэмори. — Мы дадим вам время, чтобы подумать над нашим предложением. — Но не тратьте время попусту, — предупредил генерал Исогаи. — Колебание вас погубит.
С тех пор как Хирата покинул храм, там ничего не изменилось. Дымка по-прежнему укрывала горы Ёсино; над пагодой по-прежнему парили орлы; колокольный звон по-прежнему разносился эхом над сосновыми лесами. Однако когда Хирата взбирался по вырубленным в скале ступеням, его сознание впитывало в себя весь окружающий мир — с его птицами, насекомыми и растениями, планетами, звездами и бесконечным космосом наверху. Душа его балансировала в этой целостности. Циркулировавшая в нем энергия смягчала усталость от пятнадцатидневной езды от Эдо.
Он прошел в ворота храма и остановился, его обострившееся чутье уловило присутствие Озуно.