Читать «Красная хризантема» онлайн - страница 178

Лора Джо Роулэнд

Открыл слуга.

— Женщинам сюда не позволено, — хмуро объявил он.

— Для этой сделайте исключение, — сказал Асукай.

Он прошел внутрь, отодвинув слугу локтем. Телохранители провели Рэйко следом. Они миновали передний сад, вход и коридор, который вел в недоступный для посторонних глаз мир. Здесь в тени сливовых деревьев расположилась группа мужчин и мальчиков. Они возлежали на подушках, разбросанных на траве, или отдыхали в широкой, круглой, вкопанной в землю емкости, наполненной водой. Одни мужчины были одеты в домашние халаты, другие щеголяли в набедренных повязках, третьи вообще были без одежды. Мальчики в возрасте от пяти до четырнадцати лет красовались в цветастых кимоно женского покроя. Среди них бродили слуги, разнося еду, спиртное и табак. Музыканты — явно мужчины, но одетые как женщины — играли на флейте, самисэне и барабане. В этом мире духовым ружьем был пенис, стрелкой — семя, а мишенью — мальчики, которые за определенную цену приводили его в возбужденное состояние.

Музыка и разговоры смолкли. Все взоры обратились на Рэйко. Она всей кожей ощущала, что она здесь нежданный гость, в этом самом известном гомосексуальном борделе в Эдо.

— Я ищу мальчика по имени Дзиро, — собравшись с духом, смело произнесла она. — Он здесь?

Ответом ей было молчаливое неодобрение.

В течение девяти дней, с того момента как Сано доказал, что Лилия является реальным лицом, Рэйко искала сына танцовщицы. Она надеялась, что он был одним из тех мальчиков, которых правитель Мори во время своих половых игрищ оставил в живых. Она послала лейтенанта Асукая расспросить друзей правителя Мори. Один из них признался, что правитель Мори уступил мальчика ему. Из-за игорных долгов он остался без наличных денег и, вместо того чтобы, развлекшись, отослать мальчика домой, продал его в «Берег Стрелки».

Асукай положил руку на рукоять меча и обратился к клиентам борделя:

— Отвечайте же, если не хотите неприятностей!

В углу кто-то зашевелился. Кто-то вытолкнул в сторону Рэйко мальчика. Несмотря на женскую одежду и помаду на губах и щеках — а может, именно благодаря им, — Рэйко не могла не узнать в нем черты Лилии. Она облегченно и удовлетворенно улыбнулась.

— Я госпожа Рэйко, — сказала она. — Твоя мать послала меня.

Его круглые печальные глаза недоверчиво взглянули на нее.

— Я не нужен матери. Потому-то я здесь.

Рэйко с содроганием увидела, что Дзиро за месяцы сексуального рабства испортили и сделали грубым.

— Это неправда. — Она поняла, что ей многое придется объяснить ему. — Но мы поговорим об этом позже. Пойдем со мной.

Она протянула руку. Дзиро немного помедлил, пожал плечами и взял ее. Она видела, что он послушался лишь потому, что уйти с незнакомой женщиной было лучше, чем оставаться там, где он был.

— Эй, он моя собственность! — возразил какой-то мужчина, походящий на хозяина борделя.

— Заткнись и радуйся, что я тебя не убил, — бросил в его сторону лейтенант Асукай.

Когда Асукай вел Рэйко и Дзиро из борделя, она так и не решилась рассказать мальчику, что его мать умерла. Быть может, Дзиро смягчится, узнав о том, что у нее хватило храбрости попытаться вернуть его, отняв у человека, которому она сдала сына, чтобы не дать умереть им обоим. Рэйко единственно надеялась, что доброта, которой она окружит его дома, возместит ему пережитые страдания. Но по крайней мере она спасла Дзиро, как и обещала Лилии.